Автор
Юрки Вайнонен

Jyrki Vainonen

  • 3 книги
  • 57 читателей
4.0
103оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
103оценки
5 29
4 52
3 19
2 1
1 2
без
оценки
16

Юрки Вайнонен — о писателе

  • Родился: 1 февраля 1963 г. , Аньяланкоски, Финляндия
Я — Юрки Вайнонен или представляю его интересы

Биография — Юрки Вайнонен

Юрки Вайнонен — финский прозаик, переводчик, председатель Союза писателей Финляндии (с 2015 года) и один из наиболее сюрреалистичных современных скандинавских авторов.

В 1989-1996 годах Вайнонен изучал литературу в Университете Тампере. Он закончил магистратуру в 1995 году, а в 2001 году получил степень лиценциата. Помимо литературной и переводческой работы занимается преподаванием.

Литературная судьба Вайнонена сложилась счастливо: уже первый его сборник новелл «Путешественник-исследователь и другие рассказы» (1999) получила престижную национальную премию газеты «Хельсингин Саномат» (Helsingin Sanomat), следующие книги критики и читатели также восприняли удивительно благосклонно.…

КнигиСмотреть 3

Библиография

В переводе
13 новел (на украинском языке)

Романы
2003 - Mykkä jumala / Німий бог (на украинском языке)
2005 - Perintö
2009 - Tornit
2011 - Swiftin ovella

Сборники рассказов
1999 - Tutkimusmatkailija ja muita tarinoita
2001 - Luutarha
2007 - Lasin läpi

Эссе
2012 - Linnunpöntönrakentaja
2014 - Askelia: kirjoituksia kävelemisestä
2016 - Naulankantakeitto ja muuta juustohöylättyä hengenravintoa. Satiirinen keittokirja

ФотоСмотреть 5

Титулы, награды и премии

1989 - победитель литературного конкурса имени Ю. Х. Эркко
1995, 2006, 2015 - Переводческая премия г. Тампере
1996 - премия Финского радиовещания
1999 - премия газеты "Хельсингин саномат"
1999, 2005, 2014 - Литературная премия г. Тампере
2006 - премия "Зеркальное озеро" (ежегодная награда, присуждаемая Финским толкинистским обществом "Конту" произведениям в жанре фэнтези)

С 2015 года является председателем Финского союза писателей.

Ссылки

РецензииСмотреть 5

12 августа 2017 г. 20:24

474

5 Звичайний світ, де можливо неможливе

Збірки оповідань маю звичку часто читати "навмання" - тобто не з початку, а де відкриється. Тому першою із "13 новел" прочитала оповідання "Бідака", і саме воно мені сподобалось найбільше... Але й усю книжку до решти дочитала з однаковим захопленням - дуже хороший ретельний переклад, який прекрасно передає усі метафори автора (а вони відіграють дуже важливу роль в кожній новелі). Маю неабияку любов до скандинавської літератури, тож саме через неї книжка і з'явилась у моїй бібліотеці, як тільки вийшла друком. Однак впізнати, до якої саме країни походження належить це письмо, як на мене, абсолютно неможливо, якби не ім'я Юркі Вайнонена на обкладинці. Справа в тому, що ні імена героїв, ні описані місцевості неможливо просто так взяти і ідентифікувати. Мабуть, автор запрошує читачів стати…

Развернуть

5 августа 2016 г. 16:41

334

5

Якось я спробував почитати щось із малої прози великого шутніка Франца Кафки, і... не зміг. Тобто, прочитати я зміг, а от усвідомити прочитане не дуже. Якщо у вас були подібні метаморфози з інтровертом Кафкою, але ви не хотіли б лишитися осторонь його "світів" і таки усвідомити прочитане, можете почати заглиблення в куку-літературу, тобто "модернізм", з маловідомого в Україні фінського фантазьора Юркі Вайнонена і його "13-и новел"..

Як правдиво обіцяє Видавництво "КОМОРА", що дбайливо і дуже якісно видало переклад українською, Вайнонен, не мало не багато, - "фінський Кафка"! При чому, в кращому розумінні цього словосполучення. Витончено, іронічно, місцями трагічно, але частіше стильно, ніж дивно. Я б сказав, такий собі Кафка-ультралайт. Більшість новел не мають достатньої глибини, але це…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 3

Dante_Sinner

5 августа 2016 г., 16:40

Plonochka

17 июня 2016 г., 18:00

Кураторы1

Поделитесь