
Яцек Денель — об авторе
- Родился: 1 мая 1980 г. , Гданьск, Польша
Биография — Яцек Денель
Яцек Денель — польский поэт, прозаик, переводчик, одно из наиболее ярких имен польской словесности 2000-х годов, по определению журнала «Новая Польша» «„вундеркинд“ новой польской литературы».
Закончил Варшавский университет по отделению полонистики. Публиковался во многих литературных журналах Польши, включая интернет-издания. Его стихи заметил Чеслав Милош.
Открытый гей.
Переводил с английского, русского, испанского, латышского (Оден, Ларкин, Мандельштам (не издавались), Карлис Вердиньш, песни Астора Пьяццолы и др.).
Книги
Смотреть 17Библиография
Проза
Kolekcja, новеллы (1999)
Lala, роман (2006, нем. пер. 2008, иврит 2009, исп. 2012 и др.) русс. Ляля
Rynek w Smyrnie, новеллы (2007)
Balzakiana, четыре микроромана (2008)
Fotoplastikon (2009)
Saturn. Czarne obrazy z życia mężczyzn z rodziny Goya, исторический роман (2011) русс. САТУРН. Мрачные картины из жизни мужчин рода Гойя
Kosmografia, czyli trzydzieści apokryfów tułaczych, książka napisana na wystawę "Świat Ptolemeusza (2012)
Młodszy księgowy. O książkach, czytaniu i pisaniu (2013)
Matka Makryna (2014)
Поэзия
Żywoty równoległe (2004)
Wyprawa na południe (2005)
Wiersze (2006)
Brzytwa okamgnienia (2007)
Ekran kontrolny (2009)
Rubryki strat i zysków (2011)
Języki obce (2013)
Титулы, награды и премии
Премия Косцельских (2005),
Паспорт Политики (2007).
Премия Нике (2010, 2012)
Премии
Номинант
2022 г. — Ясная Поляна (Иностранная литература, Кривоклят)2019 г. — Литературная премия Европейского банка реконструкции и развития (Lala)
2017 г. — Нике (Премия жюри, Krivoklat)
2015 г. — Нике (Премия жюри, Matka Makryna)
2012 г. — Ангелус (Saturn. Czarne obrazy z życia mężczyzn z rodziny Goya)
2012 г. — Нике (Премия жюри, Saturn. Czarne obrazy z życia mężczyzn z rodziny Goya)
2010 г. — Нике (Премия жюри, Ekran kontrolny)
Рецензии
Смотреть 1728 февраля 2020 г. 22:21
423
4
Весьма своеобразная книга. С одной стороны привлекает тем, что бабушка была такой батарейкой энерджайзер, её историю жизни просто нельзя было не записать. Некоторые истории забавные. Хотя немало в жизни пришлось пережить. Замужество чего только стоит! Бабушка никого не боялась, даже при оккупации немцами говорила им в глаза всё, как есть и её понимали абсолютно правильно. С другой стороны чувствуется некая перевернутость истории, особенно в период Второй мировой войны. Как-то даже коробило от того, что оккупанты-немцы - душки, дарившие детям шоколад, делавшие полякам разные послабления(!)... С приходом русских - жизнь стала тяжелей и напряжней, лишнего не скажи, туда не ходи, так не смотри. Либо я не всё понимаю, что хотел выразить автор, либо что-то здесь действительно не то. Грустно…
16 марта 2022 г. 10:48
391
4 Неудобный вопрос
Я пытаюсь расшевелить совесть миллионов людей. Втолковать, что каждое утраченное произведение, украденное у их рук и глаз, вырвано из них, как фунт плоти, и эта рана никогда не заживет.
Я впервые услышала о польском писателе Яцеке Денеле, благодаря номинации на Ясную поляну,-2022 и теперь думаю, прочту у него все, до чего сумею дотянуться. Потому что могу читать на польском. Потому что он тысячу раз того стоит. Потому что польская литература, сама по себе, интересна - совершенно европейская и все-таки славянская, соединение латиницы с неуловимо родным звучанием.
Они как талантливый, дьявольски гордый новичок, пришедший по конкурсу в элитную школу - одержимы желанием доказать, что не только не хуже тех, кто здесь по праву рождения, но и знают европейскую культуру лучше пресыщенных,…