Автор
Тоомас Винт

Toomas Vint

  • 12 книг
  • 5 читателей
5.0
5оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5.0
5оценок
5 5
4 0
3 0
2 0
1 0
без
оценки
0

Лучшие книги Тоомаса Винта

  • Эстонская молодая проза (сборник) Мари Саат
    Год издания: 1978
    Издательство: Ээсти Раамат
    Язык: Русский
    Настоящий сборник, выпускаемый по решению правления Союза писателей ЭССР к очередному всесоюзному совещанию по вопросам эстонской литературы, включает принадлежащие одиннадцати авторам произведения в области малой прозы, где заслуги молодого поколения писателей в обновлении и обогащении установившихся литературных традиций установимы самым бесспорным образом.
    Составитель Э. Маллене.
  • Волшебнику - абсолютная гарантия (сборник) Эмэ Бээкман
    ISBN: 5-450-00696-9
    Год издания: 1990
    Издательство: Ээсти Раамат
    Язык: Русский
    В сборнике впервые объединены опубликованные за последние полтора десятилетия произведения писателей Эстонии, построенные на приеме фантастики. "Полевой определитель эстонских русалок" Энна Ветемаа остроумно пародирует наукообразные суеверия. Феерическими чудесами расцвечен роман-ревю Тээта Калласа "Звенит, поет". Гротескность ситуации и углубленный психологизм отличают роман Эмэе Бээкман "Шарманка". Разноплановые рассказы других авторов посвящены насущным проблемам современности. Для книги характерны разнообразие стилистики, неожиданность ситуаций, увлекательность повествования.
    Составители: Борис Кабур, Михаил Веллер.
  • 16 загадочных женщин (сборник) Тоомас Винт
    ISBN: 978-9949-545-15-5
    Год издания: 2016
    Издательство: КПД
    Язык: Русский
    «16 загадочных женщин» - авторский сборник новелл.
    Т.Винт – известный эстонский художник и не менее известный писатель. С 1973 года – член Союза художников, с 1977 – член Союза писателей.
    В попытке классифицировать художественное творчество Т.Винта критики используют такие термины, как интеллектуальный наивизм, трансавангард, метафизическая живопись, магритт-сюрреализм. Сам он свои работы именует концептуальными пейзажами.
    В литературе Т.Винт заявил о себе в 1970 году как новеллист. Раннее творчество Винта характеризуют ключевые слова: игра, переплетение ирреального с реальностью, одиночество, душевные противоречия, эротика. Ирония густо замешана на лирике. На сегодняшний день Винт – автор нескольких постмодернистских романов и сборников короткой прозы.
    Т.Винт – неоднократный обладатель премии им. Фридеберта Тугласа за лучшую новеллу, лауреат премий Эстонского «Капитала культуры». В 2015 году писатель и художник за книгу «16 загадочных женщин» („Mõned kummalised naised“) был удостоен премии им. Эдуарда Вильде – старейшей литературной награды Эстонии
  • История со счастливым концом (сборник) Тоомас Винт
    ISBN: 978-9949-545-01-8
    Год издания: 2014
    Издательство: КПД
    Язык: Русский
    В литературе Т. Винт заявил о себе в 1970 году как новеллист. Раннее творчество Винта характеризуют ключевые слова: игра, переплетение ирреального с реальностью, одиночество, душевные противоречия, эротика. Ирония густо замешана на лирике. На сегодняшний день Тоомас Винт – автор множества постмодернистских романов и сборников короткой прозы, и каждая его книга предлагает эпохе подходящую ей метафору. В настоящий сборник «История со счастливым концом» вошли 10 новелл писателя, впервые переведенных на русский язык. Автор – неоднократный обладатель премии им. Фридеберта Тугласа за лучшую новеллу, лауреат премий Эстонского Капитала культуры.

    «…По-своему интересен элемент трудноуловимой, но всюду присутствующей мистики. Как в картинах Винта, так и в новеллах, и романах неотступно преследует чувство, которое прежде определяли как сбивающее с толку или раздражающее, но которое можно назвать и ощущением, что в пространстве – будь-то картины или тексты – помимо изображаемого/описываемого есть что-то еще. Если не угроза (обычно) или какая-то неожиданная и внезапная возможность для развязки (реже), то что-то наверняка есть, что-то из другого мира, другого измерения, улавливаемое нами лишь в какой-то мере и никогда с полной объективностью… И что бы это ни было, действует это на каждого читателя, вероятно, по-своему. Очевидно, это и есть – привнесение жизни в творчество, уплотнение жизни творчеством, а это Винт умеет как никто другой».
    Пеэтер Хельми, критик
  • Возвращение (сборник) Тоомас Винт
    ISBN: 5-265-01044-0
    Год издания: 1988
    Издательство: Советский писатель. Москва
    Язык: Русский
    Тоомаса Винта русский читатель знает по сборнику "Эстонская молодая проза", вышедшему в 1978 году, и книге "Остановка в городе" (1981 г.).
    В романах, тематически определяющих эту книгу эстонского прозаика, читатель найдет серьезные рассуждения о жизни, об искусстве и псевдоискусстве, отчужденности людей и трудных попытках ее преодоления. Новеллы писателя - это калейдоскоп событий лиц, происшествий. Автор заставляет своих героев задумываться о подлинных ценностях в жизни человека.
  • Остановка в городе (сборник) Тоомас Винт
    Год издания: 1981
    Издательство: Ээсти Раамат
    Язык: Русский
    Авторский сборник.
    Сборник молодого эстонского прозаика, в который вошли рассказы и повесть "Путешествие вокруг света". Для автора характерны тонкий психологизм и умение видеть мир глазами художника.
  • Эстонский писатель-шестидесятник. 2-й сборник Теэт Каллас
    ISBN: 978-9985-984-62-8
    Год издания: 2009
    Издательство: BRI & Ko
    Язык: Русский
    К писателям-шестидесятникам относились по-разному. Реакция на их творчество в разное время и в разных местах была разной – некоторых отталкивали, не публиковали, некоторых пытались замалчивать, а позднее превозносить – в зависимости от потребности времени, степени эрудиции «оценщика», его кругозора, политической ориентации и других факторов. Когда в 1990-е стали оценивать все прошедшее с позиции постмодернизма, зазвучали даже такие ноты, что лучше бы «золотых 1960-х» не было, это облегчило бы черчение кривых развития эстонской литературы. Но писателей-шестидесятников нельзя выкинуть из истории, некоторые из них пишут и поныне...
    Борис Балясный по-прежнему руководит занятиями литературно-переводческой школы-студии, в которой студенты Таллинского и Тартуского университетов постигают азы художественного перевода. Эта книга предлагает срез работ молодых переводчиков. Само по себе это благодарное и хорошее дело – представить местным русским читателям эстонскую литературу 1960-х годов. В сборник «Эстонский писатель-шестидесятник-2» вошли 51 произведение 12-ти авторов (поэзия: Николай Батурин, Хельги Муллер, Хандо Руннель, Арви Сийг, Леэло Тунгал, Энн Ветемаа, проза: Теэт Каллас, Вийви Луйк, П.-Э. Руммо, Леэло Тунгал, Энн Ветемаа, Тоомас Винт), которые переведены 20-тью молодыми переводчиками, преимущественно бывшими, нынешними и будущими студентами Таллиннского и Тартуского университетов.
    Но двумя сборниками проект не исчерпывается, в них не вошли проза Н.Батурина, эссе Юло Туулика, очерки Л.Метсальт, радиопьесы Юри Туулика, поэзия Р.Риммеля и произведения авторов, формально не являющимися представителями этого поколения, но непосредственно примыкающих к нему: А.Пыльдмяэ, Й.Юыэрюйта, В.Хярм и др.
  • В осеннем городе Тоомас Винт
    Язык: Русский
    2 перевода:
    Елена Позднякова - 1988
    Яна Горбенко - 2009
Показать ещё