Автор
Лучшие книги Тоомаса Винта
- 51 произведение
- 12 изданий на 2 языках
По популярности
-
Эстонская молодая проза (сборник) Мари Саат, Теэт Каллас, Арво Валтон, Мати Унт, Рейн Салури, Юри Туулик, Юло Туулик, Тоомас Винт, Вайно Вахинг, Яан Круусвалл, Калью Саабер
Год издания: 1978 Издательство: Ээсти Раамат Язык: Русский Настоящий сборник, выпускаемый по решению правления Союза писателей ЭССР к очередному всесоюзному совещанию по вопросам эстонской литературы, включает принадлежащие одиннадцати авторам произведения в области малой прозы, где заслуги молодого поколения писателей в обновлении и обогащении установившихся литературных традиций установимы самым бесспорным образом.
Составитель Э. Маллене. -
Волшебнику - абсолютная гарантия (сборник) Эмэ Бээкман, Мари Саат, Теэт Каллас, Энн Ветемаа, Владимир Беэкман, Рейн Салури, Тоомас Винт, Яан Круусвалл
ISBN: 5-450-00696-9 Год издания: 1990 Издательство: Ээсти Раамат Язык: Русский В сборнике впервые объединены опубликованные за последние полтора десятилетия произведения писателей Эстонии, построенные на приеме фантастики. "Полевой определитель эстонских русалок" Энна Ветемаа остроумно пародирует наукообразные суеверия. Феерическими чудесами расцвечен роман-ревю Тээта Калласа "Звенит, поет". Гротескность ситуации и углубленный психологизм отличают роман Эмэе Бээкман "Шарманка". Разноплановые рассказы других авторов посвящены насущным проблемам современности. Для книги характерны разнообразие стилистики, неожиданность ситуаций, увлекательность повествования.
Составители: Борис Кабур, Михаил Веллер. -
16 загадочных женщин (сборник) Тоомас Винт
ISBN: 978-9949-545-15-5 Год издания: 2016 Издательство: КПД Язык: Русский «16 загадочных женщин» - авторский сборник новелл.
Т.Винт – известный эстонский художник и не менее известный писатель. С 1973 года – член Союза художников, с 1977 – член Союза писателей.
В попытке классифицировать художественное творчество Т.Винта критики используют такие термины, как интеллектуальный наивизм, трансавангард, метафизическая живопись, магритт-сюрреализм. Сам он свои работы именует концептуальными пейзажами.
В литературе Т.Винт заявил о себе в 1970 году как новеллист. Раннее творчество Винта характеризуют ключевые слова: игра, переплетение ирреального с реальностью, одиночество, душевные противоречия, эротика. Ирония густо замешана на лирике. На сегодняшний день Винт – автор нескольких постмодернистских романов и сборников короткой прозы.
Т.Винт – неоднократный обладатель премии им. Фридеберта Тугласа за лучшую новеллу, лауреат премий Эстонского «Капитала культуры». В 2015 году писатель и художник за книгу «16 загадочных женщин» („Mõned kummalised naised“) был удостоен премии им. Эдуарда Вильде – старейшей литературной награды Эстонии -
История со счастливым концом (сборник) Тоомас Винт
ISBN: 978-9949-545-01-8 Год издания: 2014 Издательство: КПД Язык: Русский В литературе Т. Винт заявил о себе в 1970 году как новеллист. Раннее творчество Винта характеризуют ключевые слова: игра, переплетение ирреального с реальностью, одиночество, душевные противоречия, эротика. Ирония густо замешана на лирике. На сегодняшний день Тоомас Винт – автор множества постмодернистских романов и сборников короткой прозы, и каждая его книга предлагает эпохе подходящую ей метафору. В настоящий сборник «История со счастливым концом» вошли 10 новелл писателя, впервые переведенных на русский язык. Автор – неоднократный обладатель премии им. Фридеберта Тугласа за лучшую новеллу, лауреат премий Эстонского Капитала культуры.
«…По-своему интересен элемент трудноуловимой, но всюду присутствующей мистики. Как в картинах Винта, так и в новеллах, и романах неотступно преследует чувство, которое прежде определяли как сбивающее с толку или раздражающее, но которое можно назвать и ощущением, что в пространстве – будь-то картины или тексты – помимо изображаемого/описываемого есть что-то еще. Если не угроза (обычно) или какая-то неожиданная и внезапная возможность для развязки (реже), то что-то наверняка есть, что-то из другого мира, другого измерения, улавливаемое нами лишь в какой-то мере и никогда с полной объективностью… И что бы это ни было, действует это на каждого читателя, вероятно, по-своему. Очевидно, это и есть – привнесение жизни в творчество, уплотнение жизни творчеством, а это Винт умеет как никто другой».
Пеэтер Хельми, критик -
Возвращение (сборник) Тоомас Винт
ISBN: 5-265-01044-0 Год издания: 1988 Издательство: Советский писатель. Москва Язык: Русский Тоомаса Винта русский читатель знает по сборнику "Эстонская молодая проза", вышедшему в 1978 году, и книге "Остановка в городе" (1981 г.).
В романах, тематически определяющих эту книгу эстонского прозаика, читатель найдет серьезные рассуждения о жизни, об искусстве и псевдоискусстве, отчужденности людей и трудных попытках ее преодоления. Новеллы писателя - это калейдоскоп событий лиц, происшествий. Автор заставляет своих героев задумываться о подлинных ценностях в жизни человека. -
Остановка в городе (сборник) Тоомас Винт
Год издания: 1981 Издательство: Ээсти Раамат Язык: Русский Авторский сборник.
Сборник молодого эстонского прозаика, в который вошли рассказы и повесть "Путешествие вокруг света". Для автора характерны тонкий психологизм и умение видеть мир глазами художника. -
Эстонский писатель-шестидесятник. 2-й сборник Теэт Каллас, Вийви Луйк, Леэло Тунгал, Энн Ветемаа, Николай Батурин, Тоомас Винт, Хандо Руннель, Пауль-Эрик Руммо, Хельги Муллер, Арви Сийг
ISBN: 978-9985-984-62-8 Год издания: 2009 Издательство: BRI & Ko Язык: Русский К писателям-шестидесятникам относились по-разному. Реакция на их творчество в разное время и в разных местах была разной – некоторых отталкивали, не публиковали, некоторых пытались замалчивать, а позднее превозносить – в зависимости от потребности времени, степени эрудиции «оценщика», его кругозора, политической ориентации и других факторов. Когда в 1990-е стали оценивать все прошедшее с позиции постмодернизма, зазвучали даже такие ноты, что лучше бы «золотых 1960-х» не было, это облегчило бы черчение кривых развития эстонской литературы. Но писателей-шестидесятников нельзя выкинуть из истории, некоторые из них пишут и поныне...
Борис Балясный по-прежнему руководит занятиями литературно-переводческой школы-студии, в которой студенты Таллинского и Тартуского университетов постигают азы художественного перевода. Эта книга предлагает срез работ молодых переводчиков. Само по себе это благодарное и хорошее дело – представить местным русским читателям эстонскую литературу 1960-х годов. В сборник «Эстонский писатель-шестидесятник-2» вошли 51 произведение 12-ти авторов (поэзия: Николай Батурин, Хельги Муллер, Хандо Руннель, Арви Сийг, Леэло Тунгал, Энн Ветемаа, проза: Теэт Каллас, Вийви Луйк, П.-Э. Руммо, Леэло Тунгал, Энн Ветемаа, Тоомас Винт), которые переведены 20-тью молодыми переводчиками, преимущественно бывшими, нынешними и будущими студентами Таллиннского и Тартуского университетов.
Но двумя сборниками проект не исчерпывается, в них не вошли проза Н.Батурина, эссе Юло Туулика, очерки Л.Метсальт, радиопьесы Юри Туулика, поэзия Р.Риммеля и произведения авторов, формально не являющимися представителями этого поколения, но непосредственно примыкающих к нему: А.Пыльдмяэ, Й.Юыэрюйта, В.Хярм и др.