Не пропусти хорошую книгу
  • 20 700 000оценок книг
  • 1 100 000рецензий на книги
  • 44 500 000книг в коллекциях
Зарегистрируйтесь или войдите
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно
4968 1421 552
William Cuthbert Faulkner
Добавить в избранное в избранном 281 6809

Уильям Фолкнер — о писателе

Информация

Родился: 25 сентября 1897 г., Нью-Олбани, Миссисипи, США
Умер: 6 июля 1962 г., Байхелия, Миссисипи, США

Биография

Уильям Фолкнер — американский писатель.

Принадлежит к крупнейшим писателям США, мастерам новой американской прозы XX века, которая стала известна в Европе с 20-х годов, а в 30-х годах получила мировое признание. Этот самый американский из авторов Америки стал одним из колоссов мировой литературы. Опираясь на разговорный язык и американские народные традиции, Фолкнер сочетал эти элементы с литературным модернизмом и самыми смелыми европейскими экспериментами в символизме и в литературе «потока сознания», создавая свои бессмертные шедевры.

Родился в Нью-Олбани, в штате Миссисипи, был старшим из четырёх сыновей и вырос в Оксфорде, где расположен университет штата Миссисипи. Фолкнер получил имя…

Изображения автора

Связанные видео

Библиография

Титулы, награды и премии

1950 — Нобелевская премия по литературе «за его значительный и с художественной точки зрения уникальный вклад в развитие современного американского романа»
1955 — Пулитцеровская премия за роман «Притча»
1963 — Пулитцеровская премия за роман «Похитители»

Экранизации

1937 — Корабль рабов / Slave Ship
1949 — Осквернитель праха / Intruder in the Dust
1957 — Запятнанные ангелы / The Tarnished Angels
1959 — Шум и ярость / The Sound and the Fury
1961 — Убежище / Sanctuary
1969 — Воры / The Reivers
1980 — Поджог сарая / Barn Burning
1985 — Долгое жаркое лето / The Long Hot Summer
1990 — Я, генерал де Голль / Moi, général de Gaulle
1991 — Нога
2003 — Два солдата / Two Soldiers
2013 — Когда я умирала / As I Lay Dying
2014 — Шум и ярость / The Sound and the Fury

Ссылки

Фолкнер, Уильям — Википедия
Уильям Фолкнер — американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1949 года
Лауреаты Нобелевской премии в области литературы: УИЛЬЯМ ФОЛКНЕР
William Faulkner на Find a Grave

Рецензии

Оценка Masha_Uralskaya:  5  
И снова раздался плач Бена, звук безнадежный и длинный. Шум. Ничего более. Как если бы - игрой соединения планет - все горе, утесненье всех времен обрело на миг голос.


Божемой, божемой, божемой! Какая книга! Какая КНИГА!
Второй день пытаюсь собрать мысли воедино, а они всё путаются, разбегаются в восторге в разные стороны; и никак не выходит облечь в слова те эмоции, которые вызвало у меня чтение этого романа.

Чудесное, восхитительное, глубокое, очень сильное произведение! Поначалу оно ошарашивает и сводит с ума, но по мере погружения в сюжет затягивает невероятно. Я читала, думала "Что это за бред??!" - и не могла оторваться. И сейчас мне больше всего хочется открыть книгу на первой странице и прочитать ее еще раз. Чтобы теперь-то точно понять то, что было непонято при первом прочтении,… Развернуть 

Оценка romashka_b:  5  

Мне казалось, что я всегда много читала - с самого детства. Я была первой в классе и по скорости чтения, и по чтению дополнительной литературы на лето, и по разнообразию своего читательского дневника (еще кто-то помнит такие?).
Мне казалось ещё, что у меня богатое чтение, много авторов, я открыта для новых опытов и вообще, считала себя довольно крутой, прямо скажем.

Годам к 23 это ощущение подразвеялось, а с появлением ЛайвЛиба остатки моей читательской самовлюбленности просто разлетелись на куски. И так получается, что подавляющее большинство авторов, которых я теперь читаю, это новые имена в моей жизни. Практически любую рецензию я могу начать со слов - "это моё первое знакомство с тем-то". Причём нельзя сказать, что я раньше не слышала о Фолкнере, но его имя для меня значило примерно… Развернуть 

Истории

Фантасмагория, аллегория и медаль "За отвагу"

Я вот тут представил, как могло бы выглядеть распределение на факультете переводчиков:
- Итак, кто тут у нас первый по распределению? Иванов. Красный диплом, умница, дисциплинирован. Ну Вам на Ваш выбор ,что переводить. Есть Чейз, Шелдон и ирландские народные сказки. Выбирайте.
- Так, на втором месте Петров. Активист, спортсмен, хорошист. Выбирайте между сказками и Чейзом.
- На третьем месте Сидоров. Староста и участник художественной самодеятельности. Ну Вам остается Чейз. Если хотите, можете взять перевод Донцовой на английский.
-Теперь посмотрим , кто тут у нас в конце? Так-с, Рыжиков. Вы у нас самый «умный» - весь курс спорили со всеми преподавателями. Будете ,голубчик, переводить «Улисс». Да не забывайте, все непонятные места отражать в комментариях. Не благодарите.
- Так , кто тут у нас ниже? Пыжикова. Любительница прогуливать занятия весной в городском саду. Ну , Вам сам бог велел перевести «Под сенью девушек в цвету». Что Вы говорите? Не изучали французский? Так Вы и английский не изучали. Спасибо хоть алфавит выучили. Словарь, так сказать , Вам в руки!
- И кто тут у нас остался? Чижиков. Ну Вам, батенька, Фолкнер остался. Не обессудьте.Что Вы сказали? Сбежите с распределения? Так Вы сначала «Озеро радости» Мартиновича почитайте. Сразу расхочется. Проще повеситься, говорите? Ничего, ничего , Вы молодой, сил много, выдюжите. За три года, я думаю, справитесь с «Осквернителем праха». А там смотришь, войдете во вкус.
Ну а теперь аллегория. Я стою перед густым осенним лесом. Он очень красивый. Мне хочется насладить им в полной мере , пройти через нему к лесному озеру. Я вхожу к нему начинаю, двигаться. Но с каждым шагом лес становится гуще, почва становится болотистой и ты уже с трудом продираешься сквозь колючие ветки, топкую почву и крапиву под ногами. И вот в голове у тебя остается только одна мысль- побыстрее выбраться из этой чащи и трясины, и ты уже просто не замечаешь окружающей тебя красоты.
Вот такие ассоциации возникли у меня при чтении этой книги. Я с трудом дочитал ее до конца, потеряв все нити и философский смысл..
Что касается переводчиков? Вот если серьезно, то я наградил бы их орденом «За мужество» , ну или по крайней мере «За отвагу») Как-то так)

Развернуть
Фолкнер - это мощь! Бурный, глубокий поток, который ломает стволы деревьев.

После долгих лет активного изучения кинематографа мне стало сложно находить что-то новое, необычное и интересное. Переключив свое внимание на литературу, восхитившись "Гроздьями гнева" Джона Стейнбека и "Мартином Иденом" Джека Лондона (почему никто не вразумил меня прочесть их в юности?:), я спросил совета стоит ли прочитать "Шум и Ярость" Фолкнера у своей знакомой - филолога и книголюба Елизаветы.
- Хм. Интересный выбор. - сказала она. - Я читала Фолкнера почти все. Это точно не "Мартин Иден" и не "Гроздья гнева". Фолкнер имеет меньше шансов тебе понравиться. Так скажу - осторожно.
- Да я уж по отзывам понял, что придется терпеть до концовки, чтобы ощутить прелесть))
- Нееет. Там вся суть в особенностях самого рассказа. Это же не детектив. У Фолкнера очень своеобразный стиль. Ты в него или влюбляешься, или ненавидишь.

Через неделю на вопрос Елизаветы "Ну как Фолкнер?" я ответил:
- Супер! Драматургия Достоевского сочетается с словообразованием Маяковского, а переходы сюженых линий между героями и временами сродни фильмам Тарантино.

Вот так я "влюбился в Фолкнера"!

История произошла: 15 июля 2019 г.
Развернуть

Цитаты

Что же касается сыновей Эка — Уоллстрит-Паники и Адмирала-Дьюи, так они прежде всего были не настоящие Сноупсы, потому что Уоллстрит явно мечтал только об одном — вести оптовое бакалейное дело возмутительным, отнюдь не сноупсовским способом, а именно — продавать каждому в точности то, что ему… Развернуть 

Все мы, цивилизованные народы, ведем начало своей цивилизации с открытия принципа перегонки спирта

Смотрите также

Регистрация по электронной почте
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно
Регистрация через соц. сеть
После регистрации Вам будут доступны:
Персональные рекомендации
Скидки на книги в магазинах
Что читают ваши друзья
История чтения и личные коллекции