Автор
Нора Икстена

Nora Ikstena

  • 10 книг
  • 1 подписчик
  • 33 читателя
3.8
42оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.8
42оценки
5 10
4 24
3 4
2 4
1 0
без
оценки
10

Нора Икстена — о писателе

  • Родилась: 15 октября 1969 г. , Рига, Латвийская ССР, СССР
Я — Нора Икстена или представляю её интересы

Биография — Нора Икстена

Нора Икстена - прозаик, переводчица. Родилась в 1969 году в Риге. Окончила филологический факультет Латвийского университета. Изучала английский язык и литературу в Колумбийском университете.

Нора Икстена родилась в Риге, но важные для себя годы провела в Икшкиле, что придало красок как картинам природы в ее произведениях, так и собственному характеру. Н. Икстена окончила филологический факультет Латвийского университета, работала в Литературном музее, журнале «Карогс» и вскоре стала профессиональной писательницей.

Н. Икстена работает в области художественной и биографической прозы, в числе ее произведений — сборники рассказов «Женские штучки» (1995) и «Обманчивые романсы» и книга…

КнигиСмотреть 10

Премии

РецензииСмотреть 3

youkka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 сентября 2018 г. 16:23

4K

4

Как и ожидалось, это оказалась очень женская проза. Но на полочке книг латышских писателей, переведенных на русский язык, выбор был невелик. А я всегда стараюсь поддержать издательства и авторов, которые понимают, что в их стране много русскоязычных жителей (да и туристов хватает), и стараются познакомить со своей прозой на доступном им языке.

- Нора, почему уже вторую свою книгу вы переводите на русский язык? Обычно латышские писатели этим не занимаются… - Это камень в огород латышских издателей, которые не видят огромную аудиторию русских читателей Латвии. А я считаю, что до них надо обязательно доносить и современную латышскую прозу. rus.delfi.lv 07.10.2016

Стилистика книги мне понравилась больше, чем идеология, стоящая за содержанием. История рассказывается от имени дочери и матери…

Развернуть
giggster

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 марта 2015 г. 12:02

501

5

Нічого особливого від цієї збірки не чекав. Думав, як завжди, буде така собі збірна солянка, яку підбирають за незрозумілим принципом незрозумілі люди. Тим приємніше було враження – практично 99% творів виявилися і цікавими, і гарно написаними (перекладеними), та й щодо тематики – влучне попадання. Раптом зрозумів, що на цьому етапі дуже близькі не тільки теми, але я, так би мовити, позиція авторів щодо СРСР, Другої світової, загалом оцього внутрішнього відчуття буття поза радянською дійсністю, чого зараз бракує в літературі російській. З недоліків можу назвати один – кілька з представлених творів є лише уривками з романів. Чесно сказати, не дуже розумію ідею знайомства з автором через уривок. Втім уривки теж гарно лягли в загальну канву. Висновок – з цікавістю б почитав ще щось…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 1

Кураторы1

Поделитесь