Автор
Последние издания книг Николауса Ленау
- 6 произведений
- 12 изданий на 3 языках
-
Выбраная паэзія Нікалаус Ленау
ISBN: 978-985-23-0209-8 Год издания: 2023 Издательство: Зміцер Колас Язык: Белорусский Нікалаус Ленау (1802 - 1850) - нямецкамоўны паэт, народжаны на славянска-вугорска-румынскім памежжы колішняй Аўстрыйскай імперыі Габсбургаў. Яго творчасць, з аднаго боку, абапіралася на традыцыі еўрапейскага рамантызму, а з другога, у ёй знайшла ўвасабленне эстэтыка плыні "бідэрмаер", якая імкнулася адрадзіць асобныя дарамантычныя мастацкія каштоўнасці. -
Фауст (сборник) Иоганн Вольфганг фон Гёте, Кристофер Марло, Фридрих Максимилиан фон Клингер, Николаус Ленау
Год издания: 2008 Издательство: МедиаКнига Язык: Русский Иоганн Фауст - ученый, чернокнижник, живший в первой половине XVI века в Германии, чья легендарная биография сложилась в эпоху Реформации и на протяжении нескольких столетий являлась темой ряда произведений европейской литературы.
Наивысшее свое выражение фаустовская тема получила в трагедии Гете, писавшейся не протяжении почти 60 лет.
В настоящий сборник включены наиболее значительные разработки фаустовской темы. -
Золотые сны былого. Поэзия Германии XVIII-XIX веков (аудиокнига МР3) Иоганн Вольфганг фон Гёте, Теодор Шторм, Николаус Ленау
Год издания: 2008 Издательство: МедиаКнига Язык: Русский В авторском сборнике представлены переводы Петра Абрамова из наследия Иоганна Вольфганга Гете, Николауса Ленау и Теодора Шторма. О каждом поэте автор сборника рассказывает во вступительных очерках, которые помогут ярче и полнее увидеть и ощутить образы поэтов минувшего. Петр Абрамов - актер Малого театра, кандидат филологических наук, переводчик-германист. Член Общества Гете в Веймаре и в Москве. С 1995 г. переводит немецкую и норвежскую поэзию. Автор научных статей и монографий; выступает с литературными композициями на стихи русских и зарубежных классиков. -
Золотые сны былого. Поэзия Германии XVIII-XIX веков Иоганн Вольфганг фон Гёте, Теодор Шторм, Николаус Ленау
ISBN: 5-7905-2274-2 Год издания: 2005 Издательство: Рипол Классик Язык: Русский В этом сборнике представлены переводы не публиковавшихся в России стихотворений И.В.Гете, выполненные с учетом новейших отечественных и зарубежных публикаций. Ранее не известные нам стихи дают возможность по-новому взглянуть на многогранную личность великого немецкого поэта. Книга также включает переводы из богатого лирического наследия двух малоизвестных в России поэтов: австрийского романтика Николауса Ленау и северно-немецкого лирика и писателя Теодора Шторма.
Стихотворения предваряются краткими вступительными статьями и комментариями.
Не так давно 200-летний юбилей Н.Ленау и 185 лет со дня рождения Т.Шторма широко отмечались в Германии, их творчество будет интересно и всем российским читателям, любящим поэзию. -
Faust: Ein Gedicht Николаус Ленау
ISBN: 3150015243, 978-3150015247 Год издания: 1986 Издательство: Reclam Язык: Немецкий Mit seinem episch-dramatischen Faust setzte sich Lenau bewußt dem naheliegenden Vergleich aus: »Faust ist ein Gemeingut der Menschheit, kein Monopol Goethes.« Bei Lenau ist Fausts Streben nach absoluter Freiheit des Ichs noch radikalisiert und führt den Helden schließlich in einen ausweglosen Nihilismus. -
Lenaus Werke: In einem Band Николаус Ленау
Год издания: 1970 Издательство: Aufbau-Verlag Язык: Русский Сборник стихов австрийского поэта-романтика. -
Стихотворения. Ян Жижка Николаус Ленау
Год издания: 1956 Издательство: Государственное издательство художественной литературы Язык: Русский Творчество Николауса Ленау (1802 - 1850) - одно из значительных явлений в истории европейского романтизма. В данное издание вошли его избранные стихотворения и поэма "Ян Жижка". -
Легенда об Агасфере - Вечном Жиде Пьер-Жан Беранже, Николаус Ленау, Кристиан Фридрих Даниэль Шубарт
Год издания: 1919 Издательство: Издательство З. И. Гржебина Язык: Русский Санкт-Петербург, 1919. Издательство З. И. Гржебина.
Типографская обложка. Сохранность хорошая.
Максим Горький следующим образом характеризует возникновение легенды о ВЕЧНОМ ЖИДЕ: «В хаосе событий, вызванных неудачным концом крестовых походов, в душевном хаосе людей Европы, которые много видели, чувствовали и страдали в борьбе с Востоком и, естественно, стремились превратить жизнь духа в образы, картины, песни и легенды, - возникло предание об Агасфере - «Вечном Жиде».
Из этих и подобных легенд сложилась красивая и жуткая легенда о человеке, который извечно ходит но земле, бессмертно живет среди людей, являясь свидетелем их заблуждении и ошибок, радостей и горя, глупости и зверства». -
Золотые сны былого. Поэзия Германии XVIII-XIX веков. БИЛИНГВА Иоганн Вольфганг фон Гёте, Теодор Шторм, Николаус Ленау
Издательство: МедиаКнига Язык: Русский В авторском сборнике представлены переводы Петра Абрамова из наследия Иоганна Вольфганга Гете, Николауса Ленау и Теодора Шторма. О каждом поэте автор сборника рассказывает во вступительных очерках, которые помогут ярче и полнее увидеть и ощутить образы поэтов минувшего. Петр Абрамов – актер Малого театра, кандидат филологических наук, переводчик-германист. Член Общества Гете в Веймаре и в Москве. С 1995 г. переводит немецкую и норвежскую поэзию. Автор научных статей и монографий; выступает с литературными композициями на стихи русских и зарубежных классиков. -
Стихи Николаус Ленау
Язык: Русский Первый поэтический сборник Ленау «Gedichte», был издан в 1832 г. Богатство ритмов, метафоричность, романтическая символика сочетается в этой лирике с удивительной пластичностью образов, тонкостью пейзажа. В природе поэт ищет человечности. Его одинокий герой, стремящийся к внутренней свободе, подавленный окружающей действительностью, отвергает обыденность. В стихах поэта преобладает сумеречный свет; каждое свое субъективное ощущение он переносит на явления природы и на пейзаж, потому у него такая тяга к пустынным степям Венгрии, осенним картинам, заросшим, темным прудам, интерес к обездоленным народам, которые у Ленау являются носителями его собственных ламентаций о потере молодости, любви, веры, символом бренности всего земного. Стихи Ленау — дневник его внутренней трагедии, дневник души, у которой нет выхода из собственной разочарованности и противоречий эпохи.