Автор
Луиза Глюк

Louise Elisabeth Glück

  • 23 книги
  • 4 подписчика
  • 37 читателей
4.1
64оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.1
64оценки
5 31
4 21
3 8
2 0
1 4
без
оценки
11

Луиза Глюк — об авторе

  • Родилась: 22 апреля 1943 г.
  • Умерла: 13 октября 2023 г.
Я представляю интересы Луиза Глюк

Биография — Луиза Глюк

Родилась в семье еврейских выходцев из Австро-Венгрии. Училась в колледже Сарры Лоуренс и Колумбийском университете, дипломов не получила. Преподавала английский в колледже Уильямса в Уильямстауне (Массачусетс), в Йельском, Бостонском и Айовском университете, колледже Годдарда в Вермонте.

Живет в Кембридже, штат Массачусетс.

КнигиСмотреть 23

Библиография

Первенец/ Firstborn (1968, премия Американской академии поэтов)
The House on Marshland (1975)
Сад/ The Garden (1976)
Descending Figure (1980)
Торжество Ахилла/ The Triumph of Achilles (1985, Национальная книжная премия общества критиков)
Арарат/ Ararat (1990)
Дикий ирис/ The Wild Iris (1992, Пулитцеровская премия, премия Уильяма Карлоса Уильямса)
Mock Orange (1993)
Луга/ Meadowlands (1997)
Vita Nova (1999, премия за поэзию журнала The New Yorker)
Семь возрастов жизни/ The Seven Ages (2001)
Октябрь/ October (2004, поэма)
Аверно/ Averno (2006)
Сельская жизнь/ A Village Life (2009, книга вошла в шортлист международной поэтической премии Гриффина, 2010)

Титулы, награды и премии

Член Американской академии искусств и литературы, канцлер Академии американских поэтов (1999). Юбилейная медаль MIT (2000). Боллингеновская поэтическая премия (2001). Поэт-лауреат США (2003-2004), до этого была в 1999 специальным консультантом к двухсотлетию Библиотеки Конгресса. Премия Уоллеса Стивенса (2008).

Премии

РецензииСмотреть 4

Contrary_Mary

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 июля 2015 г. 21:11

1K

5

сорт оф саундтрек (извините)

В самом начале был Сад. Наверное, это неслучайно: похоже, именно так нам проще всего осмыслять самые главные, самые огромные и невообразимые вещи – жизнь, смерть, Бога (что, в конечном счете, одно и то же): созерцая цветы и деревья. Дерево – это идеальная метафора. Силясь понять смерть, человек оглядывается на кусты и деревья, медленно умирающие осенью и вновь оживающие весной; на зерно, которое ложится в черную землю, чтобы снова восстать, воскреснуть, вытянуться до небес – и вкладывает в них все свои надежды: на воскресение из мертвых, на новое рождение, на продолжение себя самого в собственных потомках, на то, что, растворившись в земле, он даст пищу новой жизни. Поэтому-то, наверное, в том самом первоначальном Саду не было смерти. Впрочем, Сад – это не…

Развернуть

27 декабря 2021 г. 00:34

538

4.5

Я люблю сложные структуры, сплетенные из множества самостоятельных деталей - она такая.

Я люблю умение работать с мифами - она такая.

Я люблю емкую, выразительную и сдержанную речь, в которой все держится на мелочах - она такая.

Я люблю развернутые вещественные метафоры - она такая.

В конце концов, стихи о растениях я тоже люблю - почти так же, как о картинах и фотографиях.

Это было сложное путешествие длиной больше года, но оно того стоило.


ПС. Надеюсь, на русский ее перепереведут, внимательно читать водолеевское издание местами было больно.

Развернуть

ЦитатыСмотреть 57

Кураторы1

Поделитесь

Смотрите также

Авторы 21 века