Автор
Йозеф Рот

Joseph Roth

  • 200 книг
  • 21 подписчик
  • 872 читателя
4.0
974оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
974оценки
5 325
4 412
3 199
2 28
1 10
без
оценки
176

Лучшие книги Мозеса Йозефа Рота

  • Марш Радецкого Йозеф Рот
    ISBN: 978-5-4484-0429-0
    Год издания: 2018
    Издательство: Вече
    Язык: Русский

    Йозеф Рот (1894—1939) — выдающийся австрийский писатель, классик мировой литературы ХХ века. Стефан Цвейг писал, что у Йозефа Рота «была русская натура, я сказал бы даже, карамазовская, это был человек больших страстей» и «ему были свойственны русская глубина чувств, русское истовое благочестие». «Марш Радецкого» — это история трех представителей семейства фон Тротта, преданных слуг австрийской короны, история рухнувшего габсбургского мира, Австро-Венгерской монархии. Роман написан в реалистической традиции, но пронизан тонким юмором и иронией.

  • Иов Йозеф Рот
    ISBN: 978-5-7516-1002-9, 978-5-9953-0140-0
    Год издания: 2011
    Издательство: Текст, Книжники
    Язык: Русский

    Одно из самых известных произведений знаменитого австрийского писателя. Герой романа Мендл Зингер, вконец измученный тяжелой жизнью, уезжает с семьей из России в Америку. Однако и здесь, словно библейского Иова, несчастья преследуют его. И когда судьба доводит Зингера до ожесточения, в его жизни происходит чудо…

  • Берлин и окрестности Йозеф Рот
    ISBN: 978-5-91103-773-4
    Год издания: 2024
    Издательство: Ad Marginem
    Язык: Русский
    В сборник очерков и статей австрийского писателя и журналиста, составленный известным переводчиком-германистом М.Л. Рудницким, вошли тексты, написанные Йозефом Ротом для берлинских газет в 1920–1930-е годы. Во времена Веймарской республики Берлин оказался местом, где рождался новый урбанистический ландшафт послевоенной Европы. С одной стороны, город активно перестраивался и расширялся, с другой – война, уличная политика и экономическая стагнация как бы перестраивали изнутри его жителей и невольных гостей-иммигрантов. Динамическая картина этого бурлящего мегаполиса, набросанная в газетных колонках Йозефа Рота, и сегодня читается как живой репортаж о жизни города, который опять стал местом сопряжения различных культур. Писатель создает галерею городских типов и уличных сценок, чем-то напоминающих булгаковскую Москву, где место фантастики занимают наблюдательность и уникальный берлинский стиль. Издание сопровождается архивными фотографиями.
  • Отель "Савой" Йозеф Рот
    ISBN: 978-5-91103-113-8
    Год издания: 2012
    Издательство: Ад Маргинем Пресс
    Язык: Русский

    Впервые напечатанный в нескольких выпусках газеты Frankfurter Zeitung весной 1924 года, роман известного австрийского писателя и журналиста, стал одним из бестселлеров веймарской Германии. Действие происходит в отеле в польском городке Лодзь, который населяют солдаты, возвращающиеся с Первой мировой войны домой, обедневшие граждане рухнувшей Австро-Венгерской империи, разорившиеся коммерсанты, стремящиеся уехать в Америку, безработные танцовщицы кабаре и прочие персонажи окраинной Европы.

  • Вена. Репортажи 1919-1920 Йозеф Рот
    ISBN: 978-5-91103-275-3
    Год издания: 2016
    Издательство: Ад Маргинем Пресс
    Язык: Русский
    Сборник газетных репортажей о Вене, написанных в 1919-1920 годах, знаменитым австрийским писателем Йозефом Ротом (1894–1939). В 20-е годы прошлого столетия слава Рота-журналиста намного превосходила его популярность писателя, чему не стоит удивляться: в эпоху до «всемирной паутины» многомиллионная армия читателей газет на порядок превосходила многотысячную братию любителей книг.
  • Вниз по Волге Йозеф Рот
    ISBN: 978-5-91103-680-5
    Год издания: 2023
    Издательство: Ад Маргинем Пресс, Смена
    Язык: Русский

    Волга — с одной стороны, метафора концентрированной «русской жизни», с другой, двухнедельный гедонистический вояж — уже несколько веков привлекает к себе внимание иностранцев, желающих познать Россию, но при этом не испытывать себя на прочность путешествием по Транссибу. В сборник «Вниз по Волге» вошли три репортажа зарубежных специалистов, побывавших на Волге в советские годы. Вместе они представляют не только интересный взгляд на СССР изнутри «витрины великого эксперимента», но и фиксируют в моменте состояния городов, спускающихся по Волге к Югу России, отмечая их локальные особенности, возникающие на пересечении вертикали реки и…

    Развернуть
  • Исповедь убийцы Йозеф Рот
    Год издания: 2017
    Издательство: Аудиокнига своими руками
    Язык: Русский
    Целый комплекс мотивов Достоевского обнаруживается в «Исповеди убийцы…», начиная с заглавия повести и ее русской атмосферы (главный герой — русский и бóльшая часть сюжета повести разворачивается в России). Герой Семен Семенович Голубчик был до революции агентом русской полиции в Париже, выполняя самые неблаговидные поручения — он завязывал связи с русскими политэмигрантами, чтобы затем выдать их III отделению. О своей былой низости он рассказывает за водкой в русском парижском ресторане с упоением, граничащим с отчаянием. Жанр социально-философского детектива, сама форма повествования (прилюдная самоуничижительная исповедь) свидетельствуют о том, что Рот прибегает в данной повести не только к психологизму Достоевского, но и к приемам его поэтики.
  • Марш Радецкого (сборник) Йозеф Рот
    ISBN: 978-5-699-75863-0
    Год издания: 2014
    Издательство: Эксмо
    Язык: Русский
    Австрийский писатель Йозеф Рот (1894-1939) – по словам Стефана Цвейга, «настоящий художник», «трезвый наблюдатель своей эпохи», «любая страница, любая строка отшлифована у него, как стихотворная строфа, с тончайшим чувством ритма и мелодики». «Марш Радецкого» - «книга прощания, грустная и пророческая» о трех поколениях офицерской семьи (действие происходит между битвой при Сольферино и Первой мировой войной) и постепенном угасании культуры уходящей в прошлое империи. Марш Радецкого И. Штрауса-старшего – хит уходящей эпохи, звучащий и на военных парадах, и в борделях, – превращается в символ гибели прежнего мира.
  • Путешествие в Россию Йозеф Рот
    ISBN: 978-5-91103-732-1
    Год издания: 2023
    Издательство: Ad Marginem
    Язык: Русский

    В 1926 году газета Frankfurter Zeitung предложила известному австрийскому писателю и журналисту отправиться в советскую Россию. Рот отправился в путешествие в июле 1926 года. Его первые репортажи полны живых впечатлений и написаны по следам его перемещений, однако скоро он обращается к волнующим его темам, раскрывая их на советском материале. Эта книга была переведена на Первой Волжской переводческой резиденции, проведенной Центром современной культуры «Смена» и Домом творчества Переделкино. Переводчики из Казани, Волгограда, Астрахани, Минска, Москвы и Петербурга переводили очерки Йозефа Рота летом 2023 года в Национальной библиотеке…

    Развернуть
  • Тарабас. Гость на этой земле Йозеф Рот
    ISBN: 978-5-7516-1453-9
    Год издания: 2018
    Издательство: Текст
    Язык: Русский

    Роман «Тарабас», впервые переведенный на русский язык, на свой лад рассказывает историю библейского блудного сына, которую писатель перенес в годы после Первой мировой войны. Главная ее тема — грех и искупление. Герой романа, офицер российской армии, во время Первой мировой войны сражался с упоением, не щадя ни противника, ни мирное население. Однако после очередного мерзкого поступка в его жизни наступает перелом, он оставляет военное дело и уходит странствовать, надеясь получить прощение у людей, которым причинил зло. Австрийский писатель Йозеф Рот (1894—1939) принадлежит к числу наиболее значительных мастеров литературы ХХ…

    Развернуть
  • Направо и налево Йозеф Рот
    ISBN: 5-7516-0309-5
    Год издания: 2004
    Издательство: Текст
    Язык: Русский
    "Единственный писатель своего времени, который пишет совершено по-новому, не порывая при этом связи с классической традицией", - так писал Илья Эренбург о выдающемся австрийском прозаике, признанном классике мировой литературы ХХ века Йозефе Роте. Его "Марш Радецкого", "Склеп капуцинов", "Иов" хорошо известны в России, но знакомство русских читателей с творчеством Рота остается далеко не полным, и первая публикация произведения писателя на русском языке - событие огромной важности.

    Роман "Направо и налево" (1929), одна из вершин творчества Рота, до сих пор не переводился на русский язык. Действие романа развертывается в Германии после Первой мировой войны и России после Октябрьской революции. В центре повествования - Пауль Бернгейм, сын банкира, человек одаренный, но слабохарактерный и нерешительный. Ему противопоставлен эмигрант из России Николай Брандейс, практичный делец, натура сильная и в то же время романтическая. Оба героя, казалось бы столь различные, пережив взлеты в карьере, в любви, оказываются во власти иллюзий, которые рушатся одна за другой.
    Трагический роман огромной силы теперь пришел к русским читателям.

    Переводчик:
    Анатолий Кантор
  • Дороги еврейских скитаний Йозеф Рот
    ISBN: 978-5-7516-0913-9, 978-5-9953-0114-1
    Год издания: 2011
    Издательство: Текст, Книжники
    Язык: Русский
    В 1926 году Йозеф Рот написал книгу, которая удивительно свежо звучит и сегодня.
    Проблемы местечковых евреев, некогда уехавших в Западную Европу и Америку, давно уже стали общими проблемами миллионов эмигрантов - евреев и неевреев. А отношение западных европейцев к восточным соседям почти не изменилось.
  • Берлинские очерки Йозеф Рот
    Год издания: 2013
    Издательство: Иностранная литература
    Язык: Русский
    В рубрике «Из классики ХХ века» — «Берлинские очерки» выдающегося австрийского романиста Йозефа Рота (1892–1939) в переводе Михаила Рудницкого. Это статьи, печатавшиеся в немецких газетах в 1920-30-е годы. Здесь и рассуждения о первом берлинском небоскребе, возведение которого еще только планировалось; и скорбь по безымянным мертвецам Берлина, чьи фотографии вывешены в полицейском участке; и раздумья об участи русских эмигрантов в столицах Европы; и многое другое…
  • Сказка 1002-й ночи Йозеф Рот
    ISBN: 5-8370-0136-0
    Год издания: 2001
    Издательство: Лимбус Пресс
    Язык: Русский
    Действие печально-иронического любовного романа всемирно известного австрийского писателя разворачивается в декорациях императорской Вены конца девятнадцатого века.
  • The Legend Of The Holy Drinker Joseph Roth
    ISBN: 9781783788460
    Год издания: 2022
    Издательство: Granta Publication
    Язык: Английский
    This novella, one of the most haunting things that Joseph Roth ever composed, was published in 1939, the year the author died. Like Andreas, the hero of the story, Roth drank himself to death in Paris, but this is not an autobiographical confession. Rather, it is a secular miracle-tale, in which the vagrant Andreas, after living under bridges, has a surprising run of good luck that changes his circumstances profoundly. The novella is extraordinarily compressed, dry-eyed and witty, despite its melancholic subject matter.
  • Йов: роман простого чоловіка. Фальшива вага: історія одного айхмістра (сборник) Йозеф Рот
    ISBN: 978-966-8978-44-9
    Год издания: 2010
    Издательство: Критика
    Язык: Украинский

    Під однією обкладинкою вміщено два романи 1930 і 1937 років, де Рот тематично, мотивно, настроєво звертається до Сходу Європи. У пронизаній елегійністю прозі автор конструює свою інтимну вітчизну з елементів кримінальної романтики та релігійного містицизму, утопії, політичних візій та проектів критичності й ідеалізації, елементарності та двозначності. Провідною поетикою письма стає поетика міфу, притчі, легенди, панівним часом дії та події – габсбурзьке минуле.

  • Марш Радецького та інші романи (сборник) Йозеф Рот
    ISBN: 978-617-585-063-3
    Год издания: 2014
    Издательство: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
    Язык: Украинский
    У книзі вибраних творів Йозефа Рота — одного з найвидатніших австрійських письменників ХХ століття, уродженця українських Бродів, учасника Першої світової війни — подано три романи письменника. У своєму шедеврі — романі «Марш Радецького», як і в «Гробівці капуцинів», Рот із глибокою ностальгією і вражаючою майстерністю простежує занепад імперії Габсбургів крізь призму життя однієї родини.
  • Міста і люди Йозеф Рот
    ISBN: 978-617-614-267-6
    Год издания: 2019
    Издательство: Книги - XXI
    Язык: Украинский
    У книжці «Міста і люди» зібрано настроєві фейлетони, есеї та репортажі Йозефа Рота, які створюють панорамну картину епохи початку ХХ століття. Уродженець галицьких Бродів, повернувшись із Першої світової війни, розпочинає журналістську кар’єру міськими репортажами. Петербург, Астрахань, Тирана, Сараєво, Марсель, Ніцца – у 1920-х роках він подорожує світом і відкриває для себе й читачів нові міста. Що нагадує в післявоєнному Сараєві про роки війни? Чи впізнається ще після дев’яти років перемоги більшовицької революції колишня дворянська епоха? Що вабить у «білих містах» Південної Франції? Завдяки блискучому літературному талантові й легкому стилю молодий репортер дотепно зображає дійсність у Франції, Албанії, Росії. В есеї «Євреї: дороги та бездоріжжя» Йозеф Рот створює зворушливий і сповнений любові пам’ятник людям, яких найкраще знав від самого дитинства, – східноєвропейським євреям, і пише короткі репортажі про міста, в які євреї Сходу розпорошилися після Першої світової війни, – Відень, Берлін, Париж, Нью-Йорк.
  • The Emperor's Tomb Joseph Roth
    ISBN: 9781847086129
    Год издания: 2013
    Издательство: Granta
    Язык: Английский
    The Emperor's Tomb is a magically evocative, haunting elegy to the vanished world of the Austro-Hungarian Empire, and to the passing of time and the loss of youth and friends. Prophetic and regretful, intuitive and exact, Roth's acclaimed novel is the tale of one man's struggle to come to terms with the uncongenial society of post-First World War Vienna and the first intimations of Nazi barbarities.
  • Фальшива вага Йозеф Рот
    ISBN: 966-7493-59-8
    Год издания: 2010
    Издательство: Критика
    Язык: Украинский
    Роман належать до так званого «східного циклу», у якому автор звертається до мультикультурного пограниччя модерних імперій напередодні великої європейської війни — себто до патріархальної глушини галицьких і волинських химерних штетлів, звідки походить він сам і з яких воліє витворити свою ідеальну літературну батьківщину, конструюючи її за допомогою міту з елементів кримінальної романтики та юдео-християнської містики, консервативної утопії та габсбурзької ностальгії, трагічного профетизму й експресіоністичного психологізму, політичних візій і проектів інтимности.
    (переклад - Юрко Прохасько)
Показать ещё