Автор
Нестор Висенте Мадали Гонсалес

Néstor Vicente Madali González

  • 5 книг
  • 3 читателя
3.7
5оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.7
5оценок
5 2
4 0
3 3
2 0
1 0
без
оценки
0

Нестор Висенте Мадали Гонсалес — о писателе

  • Родился: 1915 г.
  • Умер: 1999 г.
Я представляю интересы Нестор Висенте Мадали Гонсалес

Биография — Нестор Висенте Мадали Гонсалес

Н. В. М. Гонсалес - филиппинский писатель.
Родился в семье школьного учителя и инспектора. В детстве помогал разносить отцу мясо по отдаленным деревням и муниципалитетам. Увлекался музыкой. Свое первое песо заработал, играя на скрипке во время китайских похорон в Ромблоне.
Позже закончил школу, поступил в колледж и начал работать в филиппинских газетах, вроде "Evening News Magazine" и "Manila Chronicle".
Добился больших успехов в филиппинской литературе, преподавал во многих университетах США.
На склоне лет удостоился высшей награды Филиппин за вклад в искусство - "National Artist of the Philippines".

2 версия биографии:
Нестор Висенте Мадали Гонсалес родился в 1915 году на острове…

КнигиСмотреть 5

Библиография

Романы

1941 - The Winds of April /
1956- A Season of Grace / Пора благодати
1988 - The Bamboo Dancers / Танцоры с бамбуком

Рассказы

A Grammar of Dreams and Other Stories. University of the Philippines Press, 1997
The Bread of Salt and Other Stories. Seattle: University of Washington Press, 1993; University of the Philippines Press, 1993
Mindoro and Beyond: Twenty-one Stories. Quezon City: University of the Philippines Press, 1981; New Day, 1989
Selected Stories. Denver, Colorado: Alan Swallow, 1964
Look, Stranger, on this Island Now. Manila: Benipayo, 1963
Children of the Ash-Covered Loam and Other Stories. Manila: Benipayo, 1954; Bookmark Filipino Literary Classic, 1992…

РецензииСмотреть 2

MUMBRILLO

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 августа 2015 г. 20:47

106

5

Дожил я до того момента, когда рецензии писать уже влом - столько перечитано, что эмоции поистрепались. Все стало более личным что-ли. Так вот, роман Гонсалеса вполне себе филиппинский - этакая помесь реализма местного Хемингуэя с нотками испанского и восточного. Какая страна, такая и литература - распятая между цивилизациями, не принадлежащая ни одной из них, вобравшая в себя целую кучу-малу всякой всячины. Ну а так роман отличный, автор похуже Ника Хоакина пишет, но тоже очень даже хорошо. Так что если кому попадется на просторах русских библиотек, то рекомендую. Отличный роман на один раз, а может и на два.

2 февраля 2016 г. 00:08

58

3

Честно говоря, не очень хорошо понял смысл прочитанного. Впервые прочитал произведение филиппинской литературы, и, возможно, чего-то не разглядел. Читается легко, но в процессе чтения не совсем улавливается суть. Первая часть романа показывает жизнь филиппинцев в Америке, заинтересованность американцев в их национальной культуре, над которой сами филиппинцы не особо заморачиваются. Филиппины, как я понял, страна многонациональная, с множеством языков и целой мозаикой локальных культур. Другая же часть путешествия нашего героя заносит нас в Японию, где мы видим морально раздавленное общество, страдающее лучевой болезнью, обреченное на тихую гибель, но все-таки пытающееся поддерживать психологическую терапию своими силами, чем собственно японцы и славятся - это удивительная сплоченность и…

Развернуть

Поделитесь

Смотрите также

Писатели 20 века