
Пауль Больдт — о поэте
- Родился: 31 декабря 1885 г.
- Умер: 16 марта 1921 г.
Биография — Пауль Больдт
Пауль Больдт [Paul Boldt] - немецкий поэт, один из представителей литературного экспрессионизма.
Пауль Больдт - сын помещика из Кристфельде (Западная Пруссия), изучал германистику и историю искусства в Мюнхене и Марбурге, с 1908 года жил в Берлине. С 1912 года активно сотрудничал с экспрессионистским журналом “Акцион”, выступал на литературных вечерах. В 1915 году был призван в армию, но в 1916-м демобилизован из-за нервной болезни. В 1918-м начал изучать медицину в Берлине, с 1919-го продолжал обучение во Фрайбурге; умер в 1921-м в результате неудачной операции. Достоверных сведений о его жизни очень мало.
Напечатав в 1912 году в журнале “Акцион” стихотворение “Жеребята” [“Junge Pferde!…
Junge Pferde!”], Больдт “со скоростью кометы” (Эльза Ласкер-Шюлер) ворвался в молодую поэзию. Образ “жеребят” критики потом нередко использовали для характеристики всего раннего экспрессионизма. Так назывался и поэтический сборник Больдта, изданный в 1914 году.
Из его прозы сохранились только миниатюра “Лунный свет” [“Mondschein”, журнал “Акцион”, 1913] и новелла “Попытка любви” [“Der Versuch zu lieben”].
Курт Пинтус, из-за личных расхождений с Паулем Больдтом, не включил его стихи в свою антологию.
На русский язык Больдт переводится впервые в журнале Иностранная Литература за 2011 год, №4.
Книги
Смотреть 1Библиография
“Жеребята” [“Junge Pferde! Junge Pferde!”, стихотворение, 1912]
“Жеребята” [“Junge Pferde! Junge Pferde!”, сборник стихотворений, 1914]
Лунный свет” [“Mondschein”, миниатюра, журнал “Акцион”, 1913]
“Попытка любви” [“Der Versuch zu lieben”, новелла, 1913]
Переводы на русский язык
Жеребята: Стихотворения / Пер. Алёши Прокопьева // Иностранная литература. — 2011. — № 4.
Лунный свет : Прозаическая миниатюра / Пер. Татьяны Баскаковой // Иностранная литература. — 2011. — № 4.