Автор
Яцек Пекара

Jacek Piekara

  • 28 книг
  • 37 подписчиков
  • 980 читателей
3.9
2 064оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.9
2 064оценок
5 626
4 1004
3 322
2 77
1 35
без
оценки
272

Яцек Пекара — библиография

  • Прекрасна только истина Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Piękna jest tylko prawda
    Дата написания: 2006
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский

    Инквизитор Мордимер принял заказ всего-навсего на возврат дочери дворянина домой. Но открыл вражду двух родов дворян, переросших в магическое проклятие.

  • Змей и Голубка. Возвращение Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Wąż i gołębica. Powrót
    Дата написания: 2006
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Инквизитор Мордимер находит ещё одного свидетеля распятия Иисуса Христа. И, как и барону Хаустофферу, этому свидетелю была дарована вечная жизнь как не причинившим зла Иисусу. Только вот миссия вечноживущих вампиров непонятна. То ли они переродились за тысячелетия, то ли ими овладел Сатана.
  • Маскарад Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Maskarada
    Дата написания: 2004
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Кто таков Мордимер Маддердин? Лицензированный инквизитор Его Преосвященства епископа Хез-хезрона, охотник на ведьм, еретиков и чернокнижников. Оные бегут от него в страхе. Но — чтобы к нему?! Чтобы вот так, запросто, явился к Мордимеру чернокнижник, признался в том, кем он является, и захотел, чтоб немедля доставили его в тайную обитель Амшилас!.. Не было такого вовек — да вот же взяло и случилось. И что теперь делать бедному Мордимеру?
  • Сиротки Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Sierotki
    Дата написания: 2004
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Инквизитор Мордимер расследует похищение сироток в деревне. Брат и сестра спасены из рук ведьмы, живы и здоровы, но что-то с ними не так. И разговаривают не так, и друг друга не покидают.
  • Кости и трупы Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Kości i zwłoki
    Дата написания: 2004
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    В городке Столпен появился гулль-трупопоедатель. И в этом же городке проездом случился Инквизитор Мордимер. Официальное расследование приехал проводить папский представитель Маурио Сфорца. Проявление старой вражды Инквизиции и Святого Официума привело к неожиданным ситуациям.
  • Глупцы попадают в рай Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Głupcy idą do nieba
    Дата написания: 2004
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Мордимер Маддердин, инквизитор Его Преосвященства епископа Хез-хезрона, не чужд искусствам, хотя мнение его порой расходится с общепринятым. Однажды приятель-драматург приводит его в театр, и там Мордимер встречает потрясающую девушку. Там -- это на подмостках, что уже само по себе невероятно. Невероятней может быть лишь то, как потрясающе эта девушка играет. Не будь Мордимер инквизитором — наверняка бы влюбился! Но он — инквизитор, и поэтому через некоторое время именно к нему приходит отец девушки с просьбой отыскать её, похищенную, и вернуть в добром здравии..
  • Огонь сердца Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Żar serca
    Дата написания: 2003
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Всё началось просто: ехал Мордимер Маддердин в сопровождении верных своих спутников да и решил заглянуть в город Виттинген. Устал от дрянной еды трактирной и никудышней выпивки, решил себя побаловать. И слишком поздно обнаружил, что в городе полным-полно инквизиторов. Да и Мордимера здесь как будто ждали -- вот только сам он не понимает: зачем ждали? что происходит?
  • Змея и голубка Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Wąż i gołębica
    Дата написания: 2003
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Не счесть суеверий и заблуждений, коим склонны предаваться люди. То ли дело Мордимер Маддердин, повидавший на своём веку много настоящих чудес и взаправдашних чудовищ. Когда в очередной таверне ему рассказывают, будто в окрестностях завелись вампиры, — что он сделает? Лишь усмехнётся иронично. Да согласится — ежели предложат достойное вознаграждение — расследовать истинные корни зла...
  • Мрачный круг Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Mroczny krąg
    Дата написания: 2003
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Люди — злы и глупы. Зачастую они бывают намного злей и глупее демонов, которых, по недомыслию своему, призывают. А что же Мордимер Маддердин? Как ему справиться с демоницей, которая никогда не убивает из скуки, однако, будучи изгнанной из мира, способна веками лелеять планы мести? Как быть ему с демоницей, которая обожает сладости и — в женском своём обличье — любит развлекаться с мужчинами?
  • Молот ведьм Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Młot na czarownice
    Дата написания: 2003
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Неправду говорят, будто инквизиторам нравится наблюдать за казнью преступников. Нет в том для Мордимера Маддердина ничего, что тешило бы разум и сердце. Но на повешение (благо, в качестве зрителя) пригласил его старый друг, бургграф города Биарритц. Как было отказаться? И разве мог Мордимер предполагать, что заурядная экзекуция обернётся... тем, чем обернулась?!
  • Сады памяти Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Ogrody pamięci
    Дата написания: 2003
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Каждый из нас, в силу возможностей своих и усердия, возделывает и лелеет сад своей памяти. И растут в нём разные цветы, иные — давние и дарящие тяжёлый дурман обиды. Так уж случилось, что однажды пришла к Мордимеру Маддердину вдова и рассказала о достойном сожаления случае, произошедшем в дальнем городке. У её племянника появились стигматы. А что же местное отделение Инквизиториума, как отреагировало?.. И — вот так cовпадение! — в том отделении трудится один давний знакомый Мордимера; знакомый, который уронил в сад памяти Маддердина одно из острых, горьких зёрен...
  • В глазах Бога Яцек Пекара
    Форма: роман
    Оригинальное название: W oczach Boga
    Дата написания: 2001
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Живёт себе лицензированный инквизитор Его Преосвященства епископа Хез-хезрона, в ус не дует. И вдруг оказывается, что на вверенных ему территорях появилась некая Церковь Чёрной Перемены. Да ещё узнаёт об этом Мордимер Маддердин не от кого-нибудь — от самого епископа! Впору встревожиться и как следует заняться расследованием. А тут ещё помощники, Курнос с близнецами, куда-то задевались...
  • Овцы и волки Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Owce i wilki
    Дата написания: 2003
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    В жару, когда улицы Хез-хезрона источают смрад, меньше всего хочется куда-либо идти. Или ехать. Или даже плыть. Но вот же явился к Мордимеру Маддердину толстенный купец, сулит приличные деньги, просит разобраться в досадном случае, связанном с Компанией Шёлковых Купцов из Тириана. Не отказываться же от щедрого вознаграждения! Да и дело кажется простым... даже — подозрительно простым.
  • Сеятели грозы Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Siewcy grozy
    Дата написания: 2003
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Плохо, если ты заблудился в тумане. Оно, конечно, дело не в суевериях, утверждающих, будто туман — признак открывшихся в иные миры врат. Просто -- неуютно. А когда конь твой наступает на выпотрошенный труп — неуютней становится вдвойне. А когда обнаруживаешь ты вдобавок к тому трупу ещё один... Даже лицензированному инквизитору Мордимеру Маддердину станет не по себе.
  • Багрец и снег Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Szkarłat i śnieg
    Дата написания: 2003
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Негоже простым попикам да бургмистрам творить дознание и учинять правосудие над ведьмами. Для этого есть инквизиторы. И поэтому Мордимеру Маддердину, хоть и ехал он мимо городка Фомдальз по своим делам, пришлось задержаться. И вмешаться. И — влюбиться?
  • Слуга Божий Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Sługa Boży
    Дата написания: 2002
    Первая публикация: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Даже служителю Церкви иногда нужно что-то есть и пить. Поэтому Мордимер Маддердин порою соглашается на разного рода предложения. Но уж никак не является он наёмным убийцей. А впрочем, и мастеру гильдии мясников, жирному Алоизу Кнаппе вот так запросто не откажешь. Вдобавок, дело, о котором говорит мясник, похоже, не обошлось без колдовства...
  • Башни до неба Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Wieże do nieba
    Дата написания: 2010
    Перевод: любительский перевод (seregaistorik)
    Язык: Русский
    Два известных архитектора соревнуются в том, кто из них построит самый совершенный собор в мире. Мордимер Маддердин будет призван, чтобы проверить, не использует ли один из них чёрную магию ради победы над соперником.
  • Dziewczyny Rzeźnika Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Dziewczyny Rzeźnika
    Дата написания: 2010
    Первая публикация: 2010
    Язык: Польский
  • Вожди слепых Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Wodzowie ślepych
    Дата написания: 2006
    Первая публикация: 2022
    Перевод: Сергей Легеза
    Язык: Русский
    Кто бы мог подумать, что война с еретиками Палантины, начатая Императором, послужит спусковым курком для распространения чумы в Европе. А инквизитор Мордимер, имеющий всесильного Ангела-Хранителя, получит в спутницы Падшего Ангела.
  • Прекрасна лишь истина Яцек Пекара
    Форма: повесть
    Перевод: Сергей Легеза
    Язык: Русский
Показать ещё