Автор
Йерген Ингебретсен Му – лучшие произведения
- 54 произведения
- 3 издания на 5 языках
По популярности
-
На восток от солнца, на запад от луны Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: Østenfor sol og vestenfor måne Дата написания: 1837–1844 Перевод: Александра Любарская Язык: Русский -
Сын вдовы Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: Enkesønnen Первая публикация: 1962 Перевод: Александра Любарская Язык: Русский Сын вдовы по имени Ларс пошел по свету счастья искать и устроился слугой к богатому хозяину. Откуда бы ему было знать, что хозяин его — тролль, а в подвалах он прячет заколдованных пленников и прочие чудеса? -
Замарашка и добрые помощнички Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен Язык: Русский -
Принцесса с хрустальной горы Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: Jomfruen paa Glasbjerget Перевод: Людмила Брауде Язык: Русский Было у отца три сына, и пришлось им спасать луг от незванного гостя. В первый раз пошел старший сын... А вот кто траву поедал, да что дальше было узнаете прочитав сказку. -
Из рода хульдры Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: Huldreætt Перевод: Людмила Брауде Язык: Русский Молодой школьный учитель с классом направлен на отдых в поместье, принадлежащее богатому, но добродушному помещику. После весёлых выходных класс решил отправиться домой не транспортом, а пешком, через лес. Сопровождать их вызвалась юная дочка помещика, которая очень понравилась учителю. -
Вечер в соседской усадьбе Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: En søndagskveld til sæters Перевод: Людмила Брауде Язык: Русский Хорошо зимой в деревне! Взрослые занимаются своими делами, а дети могут вволю играть. А когда наступает вечер, все собираются у камина и рассказывают друг другу сказки и предания. Чего только не услышишь!
-
Три принцессы Голубой горы Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Язык: Русский -
Сердце великана Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: Risen som ikke hadde noe hjerte på seg Дата написания: 1842 Язык: Русский -
Король с горы Экеберг Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: Ekebergkongen Дата написания: 1838 Перевод: Людмила Брауде Язык: Русский Однажды бедная корзинщица повстречала на дороге огромную жабу. Корзинщица решила пошутить и сказала, что если жаба не будет мешать ей пройти, то она пойдёт к ней в повивальные бабки. Лучше бы она не вела себя так легкомысленно, ведь жаба-то была не простая... -
Как Аскеладд с троллем наперегонки ели Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: Askeladden som kappåt med trollet Дата написания: 1838 Первая публикация: 2011 Перевод: Аюна Шахова Язык: Русский -
Сказка про Иванушку-дурака, превзошедшего во лжи принцессу Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: Askeladden som fikk prinsessen til å løgste seg Дата написания: 1837–1842 Перевод: С. М. Макарова Язык: Русский -
Шкипер и чёрт по прозвищу Старый Эрик Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: Skipperen og Gammel-Erik Дата написания: 1865 Перевод: Людмила Брауде Язык: Русский -
Три принцессы Белого острова Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: De tre prinsesser i Hvittenland Язык: Русский -
Why the Sea is Salt Peter Christen Asbjørnsen, Jørgen Engebretsen Moe
Форма: сказка Оригинальное название: Kvernen som står og maler på havsens bunn Дата написания: 1840 Первая публикация: 1859 Перевод: George Webbe Dasent Язык: Английский -
The Princess on the Glass Hill Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: Jomfruen på glassberget Дата написания: 1837–1844 Первая публикация: 1859 Перевод: George Webbe Dasent Язык: Английский -
Høna tripper i berget Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен Му
Форма: сказка Оригинальное название: Høna tripper i berget Дата написания: 1838 Первая публикация: 1842 Язык: Норвежский -
На восток от солнца, на запад от луны Петер Кристен Асбьёрнсен, Йерген Ингебретсен МуКогда-то сказки не были волшебными историями о том, чего никогда не бывает...
Они были учебником по выживанию в мире, полном троллей, ведьм, волшебных змеев и множества других удивительных существ, с которыми важно правильно себя вести.
Именно в скверных сказках это ощущение близости волшебства (не всегда доброго, но всегда завораживающего!) сохранилось особенно хорошо.