Автор
Сергей Хоружий

Сергей Сергеевич Хоружий

  • 23 книги
  • 12 подписчиков
  • 128 читателей
4.4
231оценка
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.4
231оценка
5 131
4 83
3 17
2 0
1 0
без
оценки
51

Рецензии на книги — Сергей Хоружий

21 октября 2017 г. 14:18

949

4 «Почил высокий дух»

Неожиданная книга: не об «Улиссе», а как бы «вокруг». Безусловно, гулять в «литературных лесах» Джойса в компании Хоружего крайне интересно и познавательно, я даже сказала бы, что если подобные прогулки и имеют смысл, то только в сопровождении Сергея Сергеевича. Но выбор маршрута мне показался странным… Слишком туристическим?

Сначала автор бегло пересказывает биографию Джойса: родился-учился-женился, - следуя принципу, что внешняя жизнь Джойса интересна лишь в той части, в какой она значима для его творчества. Затем, более подробно, Хоружий рассказывает о первых литературных опытах писателя, возникновении замысла «Улисса» и - скачок во времени - «магическом мире» «Поминок по Финнегану». И только потом речь заходит собственно о поэтике «Улисса», в том смысле, что «Улисс» - и есть поэтика.…

Развернуть
Inku

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 марта 2024 г. 22:03

170

4 Миг вожделенный настал: окончен мой труд многолетний

Предание гласит, что Сергей Сергеевич Хоружий стал переводчиком «Улисса» случайно, чуть ли не против своей воли. Начал работу над переводом его друг, Виктор Александрович Хинкис, а Хоружий поначалу был его первым читателем, со-исследователем, со-трудником. Хинкис умирает в 1981 году, не успев закончить перевод, но успев оставить завещание:

завещаю... все рукописи, машинописные и рукописные, которые прямо или косвенно относятся к роману Джойса «Улисс», а также все книги на русском и иностранных языках, относящиеся к вышеупомянутому роману, Хоружему Сергею Сергеевичу... Доверяю их ему полностью при условии, что он сделает все возможное, дабы мой перевод был завершен любыми средствами и был опубликован в любом из советских издательств.

Хоружий сделал все возможное и сверх того. Впервые полный…

Развернуть
Prosto_Elena

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 декабря 2022 г. 13:57

224

5 Каждый, кто проникает, думает, что он проник первым, тогда как он всего лишь последний член в ряду предшествующих...Джеймс Джойс

Сергей Сергеевич Хоружий - уникальный человек. Изначально он стал известен как физик и  математик, но позже приобрёл славу своими богословскими и философскими изысканиями. Кроме того, он проделал огромный труд по переводу произведений Джойса, итогом которого и явилась данная книга.

"Улисс" в русском зеркале - для меня самодостаточное произведение, а не простой комментарий «божественного творения искусства» (так "Улисса" характеризовал Набоков).

Текст книги - это отражение романа "Улисс", состоящее, подобно ему, из 18 эпизодов и трех частей.

Первая часть описывает жизненный и творческий путь Джойса, вторая - анализ  уникальной поэтики "Улисса", из третьей - мы узнаём   о связях творчества Джойса с Россией.

Интригует заключительная 18 глава. Это сплошное письмо, где автор рассказывает о…

Развернуть
snoomrick

Эксперт

Мантоед-эклеролог

24 июля 2022 г. 00:13

296

5 Просто мои впечатления

"Улисса" я прочел года два назад. Прочел для галочки. Прочел в электронной версии, что крайне не рекомендуется делать из-за огромного числа очень объемных комментариев. Решил снова взяться за его чтение, собираясь предварительно приобрести бумажную копию романа. И как раз в вишлисте на букмейте у меня была рецензируемая книга. Прочел. Хочется сказать, что тогда, 2 года назад, сначала следовало прочитать мне "Улисса в русском зеркале", понять, переосмыслить, переварить и лишь затем браться за одно из величайших произведений 20го века. Конечно, данная книга это не на один вечер, а нужно читать внимательно, с карандашом в руках, попутно что-то выписывая в блокнот. Примерно так и пытался делать. Несколько раз начинал заново, бросая чтение где-то на середине. Но прочь мелочи. Книга хорошая.…

Развернуть
-273C

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 апреля 2012 г. 13:07

542

4

Начали за здравие, а кончили за упокой. Сначала все было просто замечательно - доброжелательные рассказы о биографии Джойса, о связи его творческого метода с эйзенштейновским, о "Поминках по Финнегану", о люцеферианском бунте и отличии его от карнавала, о тонких местах "Улисса"... Но в последней четверти, по-видимому, автор спохватился, что получается излишне интеллектуально и академично, и решил вылить на нас дозу личного и наболевшего. Ну, излить бугурт, если по-простому. Мало того, что все это сведение литсчетов читать не слишком приятно, так оно еще и стилизовано под Джойса! Моветон такой моветон, увы. Напрочь испортилось впечатление под конец.

majj-s

Эксперт

без ложной скромности

13 ноября 2015 г. 07:37

519

5 О СЕРГЕЕ ХОРУЖЕМ.

Берешься за чтение серьезной сложной книги. Не ради ублажения интеллектуального снобизма и не из желания что-то доказать самой себе (а тем паче другим) И не потому, что заняться нечем. Просто совпало: набоковские "Лекции по зарубежной литературе" завершает "Улисс" и неловко не знать оригинала, не иметь о нем собственного представления, а к нему - отношения. И ты давно хотела попробовать прочесть роман, да все откладывала, считая задачу почти неподъемной. А тут тебе протягивают руку, опираясь на которую, одолеешь.

И комментарии (а текст снабжен рекордным количеством комментариев, едва не половина объема) поначалу просто игнорируешь. В самом деле. зачем тебе кто-то еще, когда есть Набоков? Будешь двигаться потихоньку, параллельно "Улиссу", читая отрывок "Лекций", посвященный очередному…

Развернуть
kopi

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 марта 2018 г. 01:24

262

4.5 Монах тот, кто, от всех отдалясь,со всеми стоит в единении.. Евагрий Понтийский

Феномен русского старчества –«продолжение тенденции византийского исихазма…с поиском форм совмещения Умного Делания с мирскою активностью». Идея «монастыря в миру»-так описывали служение отца Алексея Мечева. Батюшка говорил, его идеей было… - Устроить мирской монастырь…паству-семью, связанную внутри узами любви. В ней каждый человек живет как обычный мирянин, но в душе работает Богу, стремится к святости…Батюшка работает над своими духовными детьми как духовник и как старец, начинает ту работу духовного устроения, к которому и раньше стремились многие русские люди и которое они получали только в обстановке монастыря. Почему в России так жива идея не просто монастыря, но и «монастыря в миру»? Загадка и парадокс. Ведь авторитет старца, действенность его служения - итог исихастского…

Развернуть

12 февраля 2020 г. 10:36

438

4 Путеводитель по Одиссее Джойса

Эта уникальная книга об уникальной книге. «Улисса» Джеймса Джойса осилили единицы, поняли — еще меньше. Что не мешало ему совершить революцию не только в литературе, но и в принципе в культуре. Книга переводчика «Улисса» позволяет понять текст автора больше и посмотреть на него совсем другими глазами. Тут нет страшной литерутороведческой зауми, а текст ироничен и многопланов, как, собственно, и в первоисточнике. «Улисс», а потом и «Поминки по Финнегану» стали продуктом эпохи. Джойс ненавидел насилие, а однозначность — это одно из его проявлений, ведь сколько копий сломано приверженцами и безапелляционными фанатиками идей. «В фашизме и коммунизме, что выступили на сцену, смутно чуялись всеми совсем иные, апокалиптические силы, мощно втягивающие каждого в какую-то жуткую, но явно -…

Развернуть
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

17 июня 2016 г. 17:24

180

4 СИНЕРГИЙНАЯ АНТРОПОЛОГИЯ СЕРГЕЯ ХОРУЖЕГО.

Человек способен выбирать ошеломляюще различные сценарии самореализации. "Конституция личности и идентичности в перспективе опыта древних и современных практик себя" С.Хоружий.

Он перевел "Улисса", снабдив серьезными развернутыми, не чуждыми сдержанного юмора комментариями. По объему часто равными тексту источника. Да, вот именно так: страница, горизонтально разделенная на две примерно равных части, сверху Джойс, внизу комментарии Хоружего. Читая книгу, заинтересовалась переводчиком и, да, Сергей Сергеевич оказался невероятного диапазона личностью: физик, философ, богослов, человек очень непростой судьбы, создатель религиозно-философской концепции синергийной антропологии.

Тогда не нашла времени понять ее суть, хотя бы в общих чертах, хорошо запомнила только недовоплощенность, которая…

Развернуть
OlgaLenc

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 января 2017 г. 22:28

392

4

Если кто и смог бы объяснить нам тонкости "Улисса", то конечно же человек, который углубился в это произведение как никто другой - его переводчик С.С. Хоружий. Говорить о колоссальности такой работы, в данном конкретном случае, практически неприлично. Я больше не знаю инакоязычного автора, который смог бы переплюнуть книги Дж. Джойса по сложности перевода (по крайней мере две его последние вещи). Огромным бонусом для читателей является перевод комментариев к "Улиссу", а так же оригинальные сноски и примечания. С таким справочным материалом удаётся с первого раза погрузиться куда глубже, чем позволяли собственные скудные возможности и знания. Последние главы книги, написанные в джойсовском стиле, - отличная попытка освободиться от влияния Джойса, от темноты и многослойности его…

Развернуть
Io77

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 августа 2020 г. 15:25

534

"Улисс" - это та книга, перед прочтением которой лучше наловить спойлеров. С этой целью взяла в руки данный критический обзор, найдя в нём калейдоскоп сведений о биографии Джойса, о художественных приёмах его работ, а также несколько странных пассажей-подражаний на "поток сознания" под конец (последнее просто ужасно, зачем? просто зачем?!)

Насколько понимаю, "Улисс" для мира литературы это то же, что "Чёрный квадрат" Малевича для художественного искусства:

"Ничего непонятно, но очень свежо и интересно, так как такой наглости живописи доселе не было!"

...и дальше много споров о концептуальности и тайных смыслах. Часть и впрямь заброшена автором, часть высосана из пальца самими критиками, потому что просто человеческий мозг заточен под это -- стремится искать причину и следствия,…

Развернуть
Kassia

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 июля 2011 г. 17:21

294

3

Любопытно посмотреть как на попытку описать православный опыт светско-философским языком. Но по содержанию лично мне не интересно, я все это и так уже знаю из первоисточников и из других книг вроде Мейендорфа, который в этом смысле куда лучше. Но может, для профессиональных философов Хоружий и понятнее.