Бетти Шарп — об авторе
- Родилась: 29 апреля 1976 г. , Лос-Анджелес
Биография — Бетти Шарп
Бетти Шарп - уроженка Лос-Анджелеса. Питает нежность к жаркой погоде, классическим автомобилям и воздуху, такому плотному, что застряёт в зубах. Когда она не занята преобразовыванием смога в кислород, то наслаждается любовными романами, боевиками, комиксами, видеоиграми и всеми прочими продуктами развлечения, которые, по словами её преподавателей, сгноят ей мозг. Она любит писать почти так же, как и читать. Ребенком она мечтала увидеть своё имя напечатанным золотыми буквами на кричащей мягкой книжной обложке.
Бетти и ее муж живут с двумя котами, множеством компьютеров и опоссумом на пальме.
КнигиСмотреть 3
Библиография
1. Agony/Ecstasy
2. Cat’s Tale: A Fairy Tale Retold. Июнь 2011 года
3. Ember. 2007 год
4. Like a Thief in the Night
Ссылки
РецензииСмотреть 23
9 ноября 2011 г. 17:07
93
4
May he be charming. May every eye find perfection in his face and form. May every man respect him and every woman desire him. May all who meet him love him and long to please him. Bettie Sharpe, “Ember”
Тут можно сказать: «Ух ты, повезло этому мифическому ему! Все мужчины уважают, все женщины хотят – вот он, счастливейший из смертных!». Потом, возможно, ты задумаешься: все мужчины уважают; все женщины хотят. Как долго это может радовать? Год, два, пять – потом начнешь сходить с ума, если есть, с чего сходить. Проблема в том, что юного принца при рождении одарили не только этим то ли даром, то ли проклятьем, но еще и мудростью. И вот тут невольно вырывается: бедный мальчик!
Поэтому вполне естественно, что когда он встретил человека, способного противостоять чарам его проклятья, он готов…
3 ноября 2018 г. 21:27
397
3.5
Ничто не удержит меня от тебя.
Книги, которые ты перечитываешь, воспринимаются по разному. Некоторые, как встреча со старым-добрым другом, некоторые как новая порция эйфории, некоторые как нечто привычно, не вызывающее уже никакого отклика, а некоторые и вовсе как эксгумация трупа, который и выкапывать-то не следовало. Что касается этой книги... ничего во мне не дрогнуло. Ни от отвращения, ни от эйфории. Так, сказочка-однодневка чтобы время убить.
На самом деле я не могу объяснить то, что эта интерпретация золушки раздражает меня меньше, чем остальные. Возможно потому, что другие попытки выглядят слишком наигранными и слащавыми. Еже более слащавыми, чем сама сказка, понимаете? Я же не люблю сказки, особенно такие вот классические. А эта вот мрачная, невероятная, "взрослая" сказка…