
5 | 7 | |
4 | 6 | |
3 | 2 | |
2 | 2 | |
1 | 1 | |
без оценки |
1 |
Предложить изменения
Виктор Андреев — об авторе
- Родился: 1948 г. , Ленинград
Статистика
Биография — Виктор Андреев
Ви́ктор Никола́евич Андре́ев — российский переводчик, поэт и прозаик. Член Союза писателей СПб.
В 1966 году поступил на испанское отделение филологического факультета Ленинградского университета и сразу начал переводить стихи испанских поэтов. Занимался в семинаре переводчиков под руководством Э. Л. Линецкой.
В 1969 году выиграл объявленный в…
университете конкурс на перевод стихотворений Рамона дель Валье-Инклана, этот перевод в составе русского «Избранного» Валье-Инклана стал первой публикацией Андреева.
В дальнейшем издал несколько сборников стихов и прозы, вступил в Союз писателей Санкт-Петербурга. Известен прежде всего как переводчик поэзии и прозы с испанского языка.
Основные работы Андреева связаны с испанской поэзией 1920—1930-х годов, прежде всего с творчеством Антонио Мачадо, Хуана Рамона Хименеса и Мигеля Эрнандеса. В частности, его работы опубликованы в томе серии «БВЛ» «Испанские поэты XX века» (1977).
Виктор Андреев переводил также стихи латиноамериканских поэтов XX века: Сесара Вальехо, Висенте Алейсандре, Мигеля Анхеля Астуриаса, Хулио Кортасара и других. В переводах Андреева публиковались и рассказы Кортасара, Хорхе Луиса Борхеса, Адольфо Бьой Касареса, Габриэля Гарсиа Маркеса. Ряд книг Борхеса, Кортасара, Маркеса вышли с комментариями Андреева.
Книги
17Библиография
Поэзия
Горошина жизни (1999)
Дальше — тишина (2003)
Глаза в глаза (2006)
Проза
Последняя пятница на этой неделе (1998)
Где ты был, Иван? (2002)
Страдания юного Зингера (2011)
Трисмегист (2014)
Избранная библиография:
Мерино Хосе Мария. Сны о золоте: Роман. Пер. с исп. и примеч. Ю. Шашкова; пер. стихотвор. текстов В.Андреева.
Рассказы магов.…