Автор
Последние издания книг Визмы Белшевицы
- 7 произведений
- 9 изданий на 4 языках
-
Выбраная лірыка Візма Бэлшавіца
ISBN: 978-985-25-0028-5 Год издания: 2018 Издательство: Зміцер Колас Язык: Белорусский Візма Бэлшавіца (Элсберга, 1931—2005) — латышская паэтка, якая валодала ўнікальным дарам лірычнага спасціжэння навакольнай, далёка не заўсёды паэтычнай рэчаіснасці. Неаднаразова вылучалася на Нобелеўскую прэмію па літаратуры. Беларускія пераклады Васіля Сёмухі рабіліся ў шчыльным супрацоўніцтве з аўтаркай твораў. -
Bille Vizma Belševica
ISBN: 978-9934-12-140-1 Год издания: 2016 Издательство: Apgāds "Mansards" Язык: Латышский Vizmas Belševicas (1931-2005) "Bille" ir romānu triloģijas "Bile" pirmā daļa. Kopš pirmizdevuma 1992. gadā grāmata nāk klajā ceturto reizi autores 85. jubilejas gadā. Triloģija "Bille" iekļauta Latvijas Kultūras kanonā. -
Камушек на ладони. Латышская женская проза (сборник) Илзе Индране, Лайма Муктупавела, Дагния Зигмонте, Регина Эзера, Гундега Репше, Визма Белшевица, Инга Абеле, Нора Икстена, Андра Нейбурга, Айя Лаце
ISBN: 9984-577-88-0 Год издания: 2000 Издательство: Tapals Язык: Русский …В течение пятидесяти лет после второй мировой войны мы все воспитывались в духе идеологии единичного акта героизма. В идеологии одного, решающего момента. Поэтому нам так трудно в негероическом героизме будней. Поэтому наша литература в послебаррикадный период, после 1991 года, какое-то время пребывала в растерянности. Да и сейчас — нам стыдно за нас, сегодняшних, перед 1991 годом. Однако именно взгляд женщины на мир, ее способность в повседневном увидеть вечное, ее умение страдать без упрека — вот на чем держится равновесие этого мира. Об этом говорит и предлагаемый сборник рассказов. Десять латышских писательниц — столь несхожих и все же…
-
Белы алень Візма Бэлшавіца
Год издания: 1985 Издательство: Мастацкая літаратура Язык: Белорусский У творчасці Візмы Бэлшавіцы — лаўрэата Дзяржаўнай прэміі Латвіі імя А. Упіта — адкрываецца і прамаўляе свет, у якім прырода і чалавек існуюць як адно непадзельнае цэлае, свет, у пракаветных нетрах якога завязваюцца яркія кветкі прыгажосці. -
Один день на милой, доброй земле (сборник) Андрей Упит, Вилис Лацис, Анна Саксе, Владимир Кайяк, Жан Грива, Маргер Заринь, Арвид Григулис, Зигмунд Скуиньш, Миервалдис Бирзе, Дагния Зигмонте, Регина Эзера, Айвар Калве, Эгон Лив, Харий Галинь, Визма Белшевица, Андрис Якубанс, Мара Свире, Висвалд Лам, Алберт Бэл, Эвалд Вилкс, Эрик Ланс, Айвар Клявис, Антон Станкевич, Мартынь Калндрува, Улдис Земзарис, Эгил Лукьянский, Артур Снип, Леон Думберс
Год издания: 1982 Издательство: Художественная литература. Москва Язык: Русский Антология.
В сборник включены произведения известных советских латышских писателей.
Составление и вступительная статья: Зигмунд Скуинь. -
Ладейная кукла (сборник) Вилис Лацис, Жан Грива, Зигмунд Скуиньш, Эгон Лив, Харий Галинь, Визма Белшевица, Андрис Якубанс, Янис Лапса
Год издания: 1982 Издательство: Лиесма Язык: Русский В сборнике представлены рассказы латышских советских писателей старшего поколения — Вилиса Лациса, Жана Гривы, а также имена известных прозаиков, успешно работающих в жанре рассказа сегодня — это Эгон Лив, Зигмунд Скуинь, Андрис Якубан и др. В книгу вошли произведения, связанные одной общей темой, — рассказы знакомят читателей с жизнью и трудом латышских моряков и рыбаков. -
Апрельский дождь. Избранное Визма Белшевиц
Год издания: 1978 Издательство: Художественная литература. Москва Язык: Русский Визма Белшевиц - известная современная латышская поэтесса Чувство своего времени, причастность ему - главные черты творчества Белшевиц. Ее индивидуальность особенно ярко проявилась в любовной лирике.
На русском языке выходили две книги поэтессы: "Тепло земное" и "Стихи о соловьином инфаркте".
Сборник представляет собой итог двадцатилетней творческой деятельности талантливой и яркой поэтессы. -
Стихи о соловьином инфаркте Визма Белшевиц
Год издания: 1969 Издательство: Художественная литература Язык: Русский Визма Белшевиц (1931 - 2005) - выдающаяся латышская поэтесса, неоднократный номинант на Нобелевскую премию. Ее стихи переведены на 40 языков мира. Среди переводчиков данного сборника - В.Тушнова, Д.Самойлов, В.Микушевич и др.