Мариу де Са-Карнейру — о поэте
- Родился: 19 мая 1890 г. , Лиссабон, Португалия
- Умер: 26 апреля 1916 г. , Париж, Франция
Биография — Мариу де Са-Карнейру
Ма́риу де Са-Карне́йру (порт. Mário de Sá-Carneiro) — португальский поэт и писатель.
Родился в богатой семье с военными традициями. Мать умерла когда ему было два года, воспитанием занимались бабушка и дедушка.
Са-Карнейру жил в поместье недалеко от Лиссабона, где провёл большую часть своей жизни.
Писать стихи начал в двенадцатилетнем возрасте. К пятнадцати годам он уже перевёл несколько произведений Виктора Гюго. К 16 годам перевёл произведения Гёте и Шиллера. В колледже попробовал писать художественную прозу.
Некоторое время Са-Карнейру был актёром.
В 1911 году он перебрался в Коимбру, где был зачислен в юридическую академию, но так и не продвинулся в обучении дальше первого курса.…
КнигиСмотреть 7
Библиография
1912 - «Amizade»/«Дружба» (пьеса, в соавторстве с Томашем Кабрейра младшим (порт. Tomás Cabreira Júnior)
1912 - «Príncipio» / «Начало»(сборник рассказов)
1913 - «A Confissão de Lúcio»
1913 – «Dispersão» (стихотворный сборник из 12 поэм)
1915 - «Céu Em Fogo» (сборник из 12 повестей)
1937 - «Indícios de Oiro» (сборник стихов)
1958-1959 - «Письма, адресованные Фернандо Пессоа» (2 тома)
1977 - «Письма Мариу де Са-Карнейру, адресованные Луишу де Монталвор, Кандии Рамуш, Альфреду Гизаду и Жозе Пашеку»
1980 - «Неизданная корреспонденция Мариу де Са-Карнейру, адресованная Фернандо Пессоа»
Издания на русском языке:
Маникюр - СПб.: Алетейя, 2010
Великая тень - М.: Центр книги Рудомино, 2016
Ссылки
РецензииСмотреть 6
5 марта 2019 г. 18:20
2K
4.5 Спойлер
Мариу де Са-Карнейру - португальский писатель и поэт, живший на рубеже 19 и 20 веков. Однако прожил он совсем немного, в 25 лет покончив с собой. Его ближайшим другом был Фернандо Пессоа.
В повести "Безумие" Са-Карнейру рассказывает об эксцентричном молодом скульпторе Рауле. История Рауля передается через рассказ его близкого друга, который лучше всех знал почему его товарищ поступил так, как в итоге поступил.
Рауль Вилар боится времени. Он не хочет заниматься увлекательными делами и любит скуку - ведь когда скучно время идет медленно. Рауль не заводит романов - кажется, что женщины его не интересуют, а своим странным и устрашающе переменчивым настроением он пугает даже своего лучшего друга: нормальное состояние Рауля внезапно меняется на запальчиво-агрессивное.
Страхи Рауль отдавал своим…
17 апреля 2024 г. 19:28
143
4 Вольный перевод с достоевского на португальский через звёздный
В предисловии сетовали на то, что не все талантливые португальцы известны миру. И впрямь жаль. Но тут как с монголами - попробуй запомнить некоторые имена! Еще и с дефисом. Хочешь признания - меняй фамилию.
А талант у Са-Карнейру есть. Текст очень интересный, необычный, золотой. Без психотерапевта не оседлаешь. Любопытно, что я недавно наугад ткнула в египетский рассказ с похожим посылом, там обвиненный в убийстве искренне уверял, что это не он, что его роль - добрый царь, а не убийца. Лусиу уже осуждён и уже отбыл наказание в тюрьме - в конце срока он решает наконец рассказать, как всё было на самом деле и объяснить, что он безвинен. Так ли это? Герой не зря безропотно принял приговор и отсидел положенное. Он знает за собой вину, но жаждет объяснить, что она из другого мира.
Это…