Автор
Ирина Славинская

Славінська Ірина

  • 8 книг
  • 62 читателя
4.1
143оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.1
143оценки
5 48
4 70
3 16
2 7
1 2
без
оценки
10

Ирина Славинская — о писателе

  • Родилась: 8 октября 1987 г. , Київ
Я — Ирина Славинская или представляю её интересы

Биография — Ирина Славинская

Ирина Славинская - украинская журналистка и переводчица.

Родилась и выросла в 1987 году в Киеве.

Образования получила в Киевском Национальном Лингвистическом Университете на факультете французской литературы.

Журналист раздела "Жизнь" интернет-издания "Украинская правда". В рамках проекта "Азбука" взяла интервью у самых видных украинский писателей современности. Именно большая часть этих интервью вошла в книгу "33 героя укрлит".

С 2012 года - ведущая программы "Игра в слова и не только". в рамках которой ведет авторскую рубрику о новинках литературы.

Переводит с французского.

Ірина Славінська — українська журналістка, ведуча, перекладачка та літературознавець.

Народилася у Києві. Відвідувала…

КнигиСмотреть 8

Библиография

Титулы, награды и премии

2010 - Грант SCOOP для дослідження крадіжок і підробок на українському арт-ринку.

РецензииСмотреть 7

12 марта 2024 г. 16:24

119

4

Перша частина книжки мені припала до душі більше. Про стосунки з рідною мовою та загальні думки про вплив Росії на українців через контент. Що споживали українці на початку 2000х, чому досі існує думка, що все інтелектуальне – через російську мову, а чуттєве – пісні про кохання – це можна й через українську.

«Хтось сказав, що українська найповніше проявляється як мова красивих пісень про любов, а ще має низку неперекладних слів. Звичайно ж, «тендітна», звичайно ж, «кохання» тощо. Така репліка може видатися приємною, але суто до миті, коли її деконструюють – це щось із розряду компліментів у стилі «розумна як чоловік». Імперський мовець, який сидить усередині богатьох із нас (і в мені теж, звичайно), говорить із реальності, де українським –колонізованим і приборканим – є хіба що простір…

Развернуть
nataly_om

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 января 2021 г. 12:49

55

4

Dторая книга показалась менее интересной, особенно в сравнении с первой. Вроде и истории интересные, сами люди не менее талантливые, а в общем настрой книги немного не тот. Какой-то он минорней и тяжелее. Может из-за того, что книга была написана позже, в 2015 году, когда вокруг позитива была не так много. Появились истории о войне. А это всегда не легко. Но некоторые из историй очень жизнеутверждающие. Они рассказывают, что нужно жить и надеяться, даже когда уже совсем нет сил. А еще в этой книге есть интересные иллюстрации художницы Алевтины Кахидзе.

ЦитатыСмотреть 10

bokugle

9 марта 2024 г., 23:46

bokugle

9 марта 2024 г., 23:44

Кураторы3

Поделитесь