Рецензии на книги — Джулиан Саймонс
По популярности
18 ноября 2023 г. 14:26
66
5
Один из последних классиков Джулиан Симонз написал много чего самого разного, так что надо разбираться в его творчестве, если вы хотите именно детективный роман. Начинал он с серии про инспектора Блэнда, и на эти романы можно положиться в отношении добротной загадки. Преступление немного слишком вычурное и сложное, но в допустимых пределах. Вычурность заключается в том, что драма разворачивается на выставке непредметного искусства (откуда и слово immaterial в названии), что само по себе интригует; сначала включается суета по поводу открытия выставки, а впоследствии для подчёркивания беспредметности одна из статуй разбивается, а в ней обнаруживается труп. Это сразу создаёт массу возможностей для отслеживания времени и перемещений персонажей, а также выдвижения гипотез как психологического…
13 января 2021 г. 12:18
263
3
«Прогресс преступления» взял награду Эдгара Эллена По, думаю, в основном благодаря последним трём главам. До этого роман скучно и достаточно тривиально повествует о шайке подростков, которую главарь в лихой момент довёл до убийства. Правой рукой главаря был куда более достойный (возможно) парень, чьей судьбой, в благоприятном контексте, заинтересовалась пресса. Далее идёт типичный разворот событий, когда истина больше не интересует никого, а выигрыш слушания и выигрышные статьи в газете ставятся во главу угла. Симонз прекрасно выписал сюжет, снабдив его отлично нарисованными образами, и даже сама серость повествования хорошо подводит к концовке, в которой практически все персонажи получают тот самый вид жизненного толчка, после которого некоторые люди уже не оправляются. Суровый реализм…
8 февраля 2014 г. 22:10
196
4.5
Джулиан Саймонс - "Запах убийства".
Он же "Цвет убийства". В переводах роман существует и в том, и в другом варианте. Произведение не столько детективное, сколько психологическое. Оно поделено на две части, между которыми и наступила смерть. В первой главный герой своими устами повествует о событиях, предшествовавших трагедии. Во второй описывается суд над ним. При этом автор практически до самого конца оставляет вопрос виновности открытым и намеренно осложняет дело, наделяя рассказчика провалами в памяти, один из которых, естественно, приходится на самый неподходящий момент.
На самом деле данный роман и его автор в детективных кругах куда известнее, чем кажется российскому читателя. Саймонса вообще переводили довольно мало (наверное, его описание жизни Томаса Карлейля из серии "Жизнь…
1 октября 2013 г. 14:31
126
3
Несмотря на то, что Томас Карлейль не был обделен внимание классиков марксизма-ленинизма, его имя крайне редко поминали в общественных дискуссиях или каких-то мероприятиях. Я впервые прочел его имя в одном из эпиграфов в "Квентине Дорварде". Имя его было для меня столь же темным, как и времена, описываемые в "Квентине". Пробел восполнился через несколько лет, конечно, "восполнился" - это всё-таки преувеличение. Проблемы, которыми занимался английский мыслитель, были для меня прямо скажем далеки. Только с возрастом и интересом к европейской общественной мысли то, что проповедовал несостоявшийся священнослужитель, стало для меня органично и по-настоящему интересно. Книга написана англичанином. Это - важно, потому что есть разница не только стилистическая между русскими и…
30 марта 2014 г. 23:01
464
4
Джулиан Саймонс - "Человек, убивший сам себя".
Уже из названия произведения и из самого первого предложения понятно, чем всё закончится для главного героя. Но не этим ценится психологический детектив. Французы вон подобных вещей кучу написали - и во всех сначала какой-нибудь типчик замышляет убийство опостылевшей жены, потом-таки отправляет ее на тот свет, а еще позже - вместо наслаждения свободой, становится подозрительным параноиком, впадает в депрессию и, наконец, проколовшись на какой-нибудь ерунде, сдается в руки полиции. Здесь - все ровно то же самое, но написано англичанином. И, знаете, читается по-другому. Увлекательнее и жизненнее. Плюс не все так стандартно, как я изобразил во французском стиле.
Вот, казалось бы... Все те же бытовые перипетии. Та же серость существования героя. А…
27 мая 2019 г. 15:54
180
3
Книга так себе, видимо книги у Карлейля интереснее чем его биография. Узнал о том, что Карлейль переписывался с Гете, которого переводил с немецкого на английский, был знаком с Диккенсоном, Тургеневым, Теккереем и многими другими.
10 мая 2020 г. 18:14
115
3 «Забудь о бессмертии души, пока есть у тебя бифштекс, пиво – и таблетки от печени. Томас Карлейль. Дневник, декабрь 1826.»
«всякое Искусство в наше время – лишь воспоминание, что нам нынче нужна не Поэзия, а Идея (правильно понятая) ; как можем мы петь и рисовать, когда мы еще не научились верить и видеть!.. И что такое все наше искусство и все наши понятия о нем, если смотреть с такой точки зрения?» Что нам говорит официальное толкование биографии Карлейля? Много чего: выдающийся английский мыслитель Томас Карлейль (1795 – 1881) подсказал путь, по которому пошла мысль многих представителей науки, искусства и литературы. Как достойного собеседника – хотя и молодого – его рассматривал Гете. Он был другом и вдохновителем Диккенса. Его воздействие испытал Толстой. Герцен, находясь в Лондоне, связан был фактически только с двумя действительно крупными представителями британского мира – с патриархом…