Автор
Сёстры Бронте

Brontë

  • 25 книг
  • 95 подписчиков
  • 136 читателей
4.4
232оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.4
232оценки
5 141
4 51
3 32
2 6
1 2
без
оценки
58

Сёстры Бронте — о писателе

Я — Сёстры Бронте или представляю её интересы

Личные страницы авторов

Биография — Сёстры Бронте

Сёстры Бро́нте (англ. Brontë): Шарлотта (21 апреля 1816 — 31 марта 1855), Эмили (30 июля 1818 — 19 декабря 1848) и Энн (17 января 1820 — 28 мая 1849) — английские писательницы 40-х и 50-х годов XIX века. Их романы произвели сенсацию при опубликовании и впоследствии были признаны классикой английской литературы.
Сёстры выросли в деревеньке Хауорт недалеко от Китли в Западном Йоркшире (регион вскоре стал известен как графство Бронте), пережив свою мать и двух старших сестёр. В 1824 году четыре старшие дочери Бронте были приняты ученицами в школу для дочерей духовенства в Кауан-Бридже. Но в следующем году Мария и Элизабет, две старшие дочери, заболели и умерли, а Шарлотту и Эмилию забрали…

КнигиСмотреть 25

Интересные факты

В честь сестёр Бронте, а также их брата Бренуэлла, был назван кратер на Меркурии.
В честь одного из лучших произведений Шарлотты Бронте — «Джейн Эйр» — названа российская альтернативная рок-группа.

Биографические фильмы о сёстрах

Преданность (Devotion, 1946)
Семья Бронте из Хауорта (The Brontes of Haworth, 1973)
Семья Бронте в Хауорте (The Brontes at Haworth, 1979)
Сёстры Бронте (Les Soeurs Brontë, 1979)
В поисках Бронте (In Search of the Brontës, 2003)
Бронте (Brontë, 2013) — анонсирован.

Статьи1

Ссылки

РецензииСмотреть 6

HaycockButternuts

Эксперт

Эксперт Лайвлиба и околовсяческих наук

11 апреля 2022 г. 20:14

426

2.5 Три грации Викторианской Англии

Жили были три сестрицы. Воспитанные в пуританско-викторианском духе. Жили они очень скучно, даже по тем временам. Ни тебе женихов, ни тебе развлечений. А девицы Бронте, как назло, все родились с талантом. Вот и решили они, скуки ради, среди мечтаний, гераней, вышиваниея и живописи, кое-что таки писать. Прозу их мы все знаем. А вот стихи... Ну... Прошу, конечно, пардону, но такое пишут абсолютно все девочки пубертатного возраста. И мы писали. И нынешние пишут в блокнотики с ключиками. Есть одно важное замечание: анализ этих стихотворений может сделать тот, кто знает английский. Увы и ах. Учила когда-то, но забыла напрочь даже ту мелочь, которую знала. Собственно, стихи у всех троих одинаковые: любовь и смерть, добро и зло, а выбрать нам дано одно. И сестры, как истые дочери церкви,…

Развернуть
Burmuar

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 ноября 2014 г. 17:00

331

3

Уж очень я не люблю читать переводные стихи... Тут и прозу иногда так переводят, что сил никаких нет. Муж вон на днях Кинга притащил - сердце кровью обливается от того, насколько так нельзя сказать по-нашенски. А стихи... В них же, кроме рифмы и ритма, еще и ассонансы, алитерации из самого очевидного и непереводимого. А уж про не очевидное я молчу. А чтобы читать стихи в оригинале необходимо безупречное знание языка, так как жанр слишком короткий, чтобы все понять из контекста.

Но попробуем все же поговорить о стихах сестер Бронте. Тем более, что их чтение было особым - перед глазами имелся и оригинал, и перевод. Понравились больше всего произведения Эмили. За счет английской версии и массы ассонансов - приятно проговорить даже с таким страшным акцентом, как у меня. А вот в русской…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 4

Кураторы1

Поделитесь