13 лет помогаем находить
интересные книги
  • 20 700 000оценок книг
  • 1 100 000рецензий на книги
  • 44 500 000книг в коллекциях
Зарегистрируйтесь или войдите
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно

Бапси Сидхва — о писателе

Биография

Бапси Сидхва (Bapsi Sidhwa) - пакистанская писательница.

Бапси Сидхва родилась в 1938 году в Карачи (Пакистан) в семье зороастрийцев. Позже семья переехала в Лахор. В два года заболела полиомиелитом, что оказало влияние на всю ее дальнейшую жизнь. В 1957 году получила степень бакалавра в колледже Kinnaird.

В 19 лет Бапси Сидхва вышла замуж и переехала в Бомбей. Спустя пять лет она развелась, а затем вышла замуж во второй раз, уже за зороастрийца. Этот брак длится и сегодня. Со своим вторым мужем Бапси Сидхва вернулась в Лахор, где родила троих детей.

В настоящее время писательница живет в Хьюстоне, США. Пишет на английском языке.

Библиография

Романы
1978. "Огнепоклонники" / The Crow Eaters
1983. The Bride
1988. Ice Candy Man / Cracking India
1982. The Pakistani Bride
1993. An American Brat
2001. The Pakistani Bride
2006. Water
2013. Their Language of Love

Публицистика:
2006. Город греха и блеска: записки о Лахоре / City of Sin and Splendour: Writings on Lahore

Титулы, награды и премии

Список наград на официальном сайте автора.

Экранизации

1998 - EARTH (по роману "Cracking India")
2005 - WATER (по одноименному роману)

Рецензии

Оценка Morra:  4  

Бапси Сидхва - истинная гражданка мира. Она родилась в семье парсов-зороастрийцев в Пакистане (тогда ещё Британской Индии), пожила в Индии, а потом перебралась в США. И, похоже, она впитала в себя немало из всех культур, с которыми сталкивалась. Особенно заметно английское влияние - лёгкость и ироничность при сложности поднимаемых тем, некоторая отстранённость и полное отсутствие морализаторства. На первый взгляд, жизнь семьи Фаредуна (Фредди) описана как череда забавных событий на фоне комичной вражды со злыдней-тёщей. И читатель воспринимает роман как нечто весёлое и разгрузочное ровно до того момента, пока среди смешков и улыбок не случается поворот сюжета, достойный маститых классиков, которые копались в тёмных глубинах души человеческой. А потом - опа, и ты снова улыбаешься тому,… Развернуть 

Оценка Kolombinka:  4  
Всех не съешь!

С большой осторожностью и интересом приняла этот совет в мобе - вот совсем не знала, чего ждать.

Обложка странная, почему-то она меня отталкивает. После прочтения даже больше, чем до.

Название мне тоже не нравится)) Я знаю, что это парсы, но слово воспринимается как что-то приключенческое, в стиле Хаггарда. Когда увидела английский вариант - The Crow Eaters - вообще ничего не поняла. Причём тут пожиратели ворон? В процессе чтения решила, что речь тут скорее о грифах, которые по традиции пожирают трупы парсов.
Не буду лукавить, совершенно новые для меня знания.
Я по умолчанию считала, что те, кто поклоняются огню, сжигают своих мёртвых! Оказывается, это недопустимо, потому что покойник оскверняет огонь. И землю, кстати, тоже. Поэтому парсы строили башни, наверху по кругу укладывали… Развернуть 

Цитаты

Она покорялась Билли, ибо душа ее была романтична, а из романтиков выходят отличные мученики.

Билли был поражен в самое сердце. Он влюбился по уши и теперь походил не то на раненого оленя, не то на упрямого козла.

Кураторы

Регистрация по электронной почте
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно
Регистрация через соц. сеть
После регистрации Вам будут доступны:
Персональные рекомендации
Скидки на книги в магазинах
Что читают ваши друзья
История чтения и личные коллекции