Го Цзинмин — о писателе
- Родился: 6 июня 1983 г. , Цзыгун
Биография — Го Цзинмин
Го Цзинмин, кит. 郭敬明 (р. 6 июня 1983) — китайский писатель. Мать — Цзоу Хуэйлань, отец — Го Цзяньвэй. Учился в Сянъянской младшей школе района Гунцзин города Цзыгун и девятой средней школе города Цзыгун. В 2002 году поступил в Школу кино- и телеискусств и технологий при Шанхайском университете.
Все романы Го включают в себя застенчивого, таинственного героя, который получает хорошие оценки и чья жизнь параллельна аспектам самого автора. Гo родился в юго-западном городе Цзыгун провинции Сычуань, сын инженера и банковской служащей. Мать поощряла его стремление писать. В 2001, когда он был всё еще в средней школе, Го выиграл первый приз на национальном соревновании эссе, спонсируемом журналом…
"Mengya". Короткая версия “Города Фантазии” — рассказ,который был для него, особой терапией расслабления во время экзаменов — была позже издана в журнале и продолжала продавать больше чем в 1.5 миллиона копий в книжном формате.
Он также известен под сетевым псевдонимом «Четвёртое измерение» (кит. 第四维), или «Четвёрочка» (кит. 小四). Го Цзинмин — один из представителей так называемых «поствосьмидесятников» в китайской литературе.
КнигиСмотреть 4
Библиография
- 2002 — сборник «Грань между любовью и болью» (《爱与痛的边缘》)
- 2003 — повесть «Город грёз» (《幻城》)
- 2003 — сборник «Отражение в левой руке, годы в правой» (《左手倒影,右手年华》)
- 2004 — повесть «Знаешь, сколько опало во сне лепестков…» (《梦里花落知多少》)
- 2005 — повесть «Солнцеворот 1995—2005» (《1995-2005夏至未至》)
- 2005 — сборник «Дневник взросления Го Цзинмина» (《郭敬明成长日记》)
- 2005 — музыкальная повесть «Жмурки» (《迷藏》; включает диск с повестью и музыкой)
- 2006 — повесть «Клятва» (《无极》)
- Публикуется с 2004 — серия рассказов с рисунками «Остров» (《岛》)
Интересные факты
Второй роман Го, “Знаешь, сколько опало во сне лепестков...” (梦里花落知多少) - в котором описывается любовный треугольник и безобидные вылазки в преступный мир Пекина, был издан, в то время как он изучал киноискусство в Шанхайском университете. В первый месяц было продано 600 000 копий. Вскоре после этого китайская писательница Чжуан Юй обвинила Гo в плагиате на её роман «За кругом и в кругу». По словам Чжуан эта книга своим сюжетом, языком и отношениями персонажей во многом повторяет её интернет-роман. В 2006 суд приговорил Цзинмина заплатить Чжуан Юй 25 000 $ и принести извинения. Деньги Го заплатил, но принести извинения отказался.
Пресса бушевала, называя Гo “Супер Мальчик Плагиата”.…
Титулы, награды и премии
В марте 2005 года китайское издание журнала Forbes поставило Го Цзинмина на 92 место в «Списке известных людей 2005 года по версии Forbes».
В мае 2008 года в газете «Нью-Йорк таймс» опубликован материал автора со звучным именем «Авентурина Кинг» «Популярная литература в Китае» (China’s Pop Fiction), (подробнее здесь), в котором самым успешным китайским писателем называется Го Цзинмин.
Ссылки
РецензииСмотреть 16
7 февраля 2019 г. 23:22
1K
0.5 Новый формат литературы. Для выпуска рулонами.
Что это было??? Это единственный вопрос, который меня интересует после прочтения такого неожиданного шЫдевра. Видимо, не зря я очень настороженно отношусь к китайской продукции. Наверное, если бы Оксана Робски начала писать свои книги в возрасте ГГ-ни этой повести, то они были бы такими же - понты, пафос и за ними пустота. Описывается жизнь, сведенная к удовлетворению основных инстинктов - пожрать, побухать-повеселиться, потр*хаться. Впрочем, единственное достоинство этого убожества - то, что на последний пункт автор упор делать не стал. Хотя бы за это ему спасибо. Я не ждала ничего особенного от этого произведения, но уж на восточную атмосферу, как мне кажется, рассчитывать имела полное право. Увы и ах. Нет здесь ничего от китайской культуры - ни особенной атмосферы, ни каких-то…
30 марта 2014 г. 12:08
695
4 Боль в собственном сердце не разделишь ни с кем
Знаешь, сколько опало во сне лепестков? Сколько слёз пролилось... Сколько боль продолжалась? Твой портрет - это пара неточных мазков, От него только память в камине осталась. Горстка пепла - а вы говорите любовь… Три слезинки на дне золотого бокала... Знаешь, сколько пропало цветов? Чтобы я о судьбе, о своей погадала...
Этот рассказ я взялась читать из-за названия. Да, есть у меня слабинка, западаю на названия и обложки. И иногда попадаю). Попала ли в этот раз? Не думаю. Но иногда я забывала, что читаю о китайской молодёжи. Как-будто прокрутили плёнку назад и я снова оказалась в своей далёкой юности. Те же, казалось бы, мировые проблемы, те же мечты и чаяния, тот же настрой на лучшую жизнь.
Разборки, мечты, ссоры, расставания, - это молодёжь во все времена, в любой стране, при любом…