Автор
Колин Декстер

Norman Colin Dexter

  • 66 книг
  • 8 подписчиков
  • 195 читателей
3.8
455оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.8
455оценок
5 107
4 209
3 118
2 18
1 3
без
оценки
39

Рецензии на книги — Колин Декстер

27 апреля 2018 г. 19:41

1K

4 Все лгут (с)

... things are not always what they seem.

Знакомство с серией детективов про английского инспектора Морса я начала с первой книги, - и на мой взгляд, получилось вполне удачное знакомство. Пока искала русскоязычный перевод, прочитала в комментариях, что качество перевода доступной электронной книги не ахти, поэтому решила читать в оригинале, чтобы быть более объективной.

Итак, сюжет начинается с того, что две молодые девушки ( одна их которых в мини-юбке ) тёмным вечером ждут пресловутого автобуса на Вудсток ( небольшой городок в 12 километрах от Оксфорда ). Автобуса всё нет, и они решают поймать попутку. Ежу понятно, что ничем хорошим это не кончится. Так и оказывается - через несколько часов одну из девушек находят убитой ( опять же, не трудно догадаться, которую из двух ).

Дело…

Развернуть
lenysjatko

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 мая 2018 г. 18:29

1K

4

Вот и состоялось мое знакомство с очередным книжным сыщиком. Прошло оно приятно, без сильных потрясений, но удовольствие от чтения в целом я получила. Инспектор Морс изображен человеком неординарным, умным, хватким. Местами ему не хватало учтивости и терпения, но пробелы восполнялись с помощью обаяния и умения нравится людям. Правда, тут у меня есть претензии: где-то все-таки автор немного не дотянул. Порой приходилось додумывать самой черты характера, чтобы оправдать поведение главного героя (иногда даже хамского). В таких ситуациях я говорила себе, что не смотря ни на что, сыщик отличается сообразительностью. Надеюсь, что Декстер это и подразумевал.

Итак, изнасилована и убита молодая девушка. На помощь Морсу приходит добродушный сержант Льюис, мозги которого, возможно, и уступают…

Развернуть
SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

15 мая 2018 г. 15:01

1K

2.5 Пойдем-ка жахнем по рюмашке и другие приключения инспектора Морса...

Не все коту масленица...так сказала я себе, прочитав пару страничек и застыв в недоумении. Бедные английские джентльмены, за что вас так наказал неведомый мне переводчик-любитель, заставив "чёкать"," йоксельмоксить" и "чикипукить". Оказалась я не в доброй старой Англии 60-х годов, а в районном отделении милиции маленького российского городка годов 90-х или вообще это не милиция была? С трудом, но решила я продолжить, как можно сильнее отгородившись от стиля повествования и пытаясь сосредоточиться на фактах. Сосредоточиться не удалось, потому как не на чем. Книга выстроена не на детективной истории, её расследовании, размышлениях инспектора и его помощника. Вы не сможете проследить за полученными фактами, не сделаете собственные предположения о причинах преступления, не полюбите…

Развернуть
katrin_shv

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 мая 2018 г. 09:29

1K

2.5

Вы все-таки не забывайте, что я - детектив Морс, про таких спецов, как я, классики романы писали

Начну с того, что читала я книгу в самиздатовском переводе, и сказать, что это было безобразно - ничего не сказать. Не известно мне, какой юмор хотел внести переводчик в английский детектив, но все его пошмонал ее стол и пешочком почесала жутко резало глаз. В общем-то и сам детектив вышел достаточно средненьким и шаблонным. Не могу ничего сказать о юморе и слоге в книге, потому что если это и было хорошо, то стало загублено неудачным переводом. По сюжету молодая красивая и легкодоступная девушка была обнаружена изнасилованной и убитой на заднем дворе бара. Девушку видели ранее вечером на дороге в Вудсток в обществе подруги и не дождавшись автобуса они решили остановить попутную машину.…

Развернуть
varvarra

Эксперт

с синдромом самозванца

10 мая 2018 г. 09:48

765

3.5 Детектив с одной жертвой и множеством преступников...

Чудаковатый инспектор Морс. Колин Декстер очень старался изобразить своего героя неординарным. И это ему полностью удалось. Такое впечатление, что инспектор вышел на сцену и всячески отвлекает внимание зрителя на себя: да не смотрите вы на сержанта Льюиса! какое там преступление, убитых не видели, что ли! подозреваемые и свидетели совсем не интересны! расследование идет банально! вот на меня посмотрите, на меня! - Смотрите сколько я пью и курю, но от этого мои мысли все больше и больше проясняются! - Да, я мерзавец (определение не от меня, а лично произнесенное героем в свой адрес), если мне что-то сказать невпопад, то бываю жутким. - Активный отдых так люблю, аж руки чешутся, — пластинку Вагнера послушать или порешать кроссворд. - О, а как я злюсь — надуваюсь, как переспевший помидор…

Развернуть
namfe

Эксперт

Слова, слова, слова

14 мая 2018 г. 00:07

851

4

Хороший классический детектив. Правда, пришлось чуть походить ножками за бумажной книгой, ибо перевод в сети, не перевод, а жаргонный пересказ. Инспектор Морс, милый любитель кроссвордов, Вагнера, выпить и женщин. Его помощник сержант Льюис умница, хотя Морс его недооценивает, наверное). Понравилось, как инспектор Морс, будто не поглощён работой полностью, отдыхает, но в то же время, всегда начеку) Лгунов целая книга. Ложные версии и ловушки в достатке. Но мне не понравилось, что развязка построена на скрытых от читателя фактах, гораздо интереснее, когда ключи упомянуты, но так, что читатель не обращает на них внимания. В книге много влечения и страсти, но мало любви, эх. И поэтому грустная история о несчастной семье. Жаль, что люди забывают разговаривать друг с другом. Бедные,…

Развернуть
Penelopa2

Эксперт

Эксперт Лайвлиба? - Ну-ну...

15 мая 2018 г. 09:49

670

3

Вот вам иллюстрация того, как неумелые руки непрофессионального переводчика могут испортить потенциально «хар-р-рошую вещь». Найти бумажный экземпляр романа практически невозможно. В сети лежат на всех ресурсах бесплатная версия перевода с пометкой СИ или ЛП, что как я понимаю означает СамИздат или Любительский Перевод. Разухабистый неграмотный перевод с постоянными попытками несмешно шутить и наполнить английскую жизнь российскими реалиями начинает дико раздражать. Английский инспектор Морс, поминающий «грузите апельсины бочками» и называющий своего верного сержанта Льюиса «отличником боевой и политической подготовки» выглядит инородным телом и как англичанин и как законспирированный русский резидент, чья юность попала на 60-е годы . Ибо кому еще придет в голову вспоминать инспектора…

Развернуть

6 мая 2018 г. 19:23

487

3 Вообще не рецензия

И вот почему.

Я читала книжку в любительском переводе, и текст меня озадачил, так что по порядку:

1. Язык. В первой же главе Морс что-то говорит, а дальше следует: "сказал Морс, наплевав на грамотность, используя жаргон". Как-то так. Я совсем не против того, чтобы образованный Морс время от времни пользовался подобными выражениями. Меня смущает, что вся книга таким языком написана. Это в оригинале так? Я не знаю.

2. Язык. В тексте, ну правда, очень много таких слов, как клюкнуть, жахнуть, деваха и т. д., а также слов с уменьшительными суффиксами: " Морс купил себе носочки", "она жевала помидорчик" и т. д. При этом и слова, и словечки в моём файле были все выделены курсивом. Это в оригинале так? Я не знаю.

В отличие от сериального Морса, книжный показался более... беспокойным, порывистым,…

Развернуть
Sandriya

Эксперт

Душа ведьмы, чутье шаманки, и я - психотерапевт

25 мая 2018 г. 08:13

1K

4.5 "Вы думаете, всё так просто? Да, всё просто. Но совсем не так..."

Обычно я подхожу к чтению книг пытаясь ничего не знать ни об авторе (интимные детали биографии), ни о подробностях сюжета (что из себя представляет город, где происходят события, какие особенности менталитета и т.п.). Стараюсь, чтобы произведение выступило для меня некой такой террой инкогнито, не отягощенной стереотипами или знаниями, которые могут усубъективить* восприятие. Конечно, такое не срабатывает с известными писателями или в случаях, когда они - наши соотечественники, но вот чтения рецензий, биографий и изучения определенных культурологических особенностей избежать до прочтения можно. Однако в случае с "Последним автобусом на Вудсток" у меня такая стратегия сработала не совсем успешно - еще скачивая книгу на фли, я наткнулась на разгромные комментарии, касающиеся…

Развернуть
Ptica_Alkonost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 мая 2018 г. 21:02

329

3 Морс, просто Морс - взболтать и долить до горлышка

Я думала, что только мне так "повезло" с найденным переводом, ан нет - смотрю многим глаз резало. Меня аж прямо передергивало, ну жесточайший когнитивный диссонанс получился между английской провинцией и "чисто-русскими" жаргонизмами и прочими нелепостями, по воле переводчика вылетавшими из уст героев книги. Я смотрела сериал, причем полностью, с приквелом "Индевор" или "Молодой Морс", как его обозвали на одном из телеканалов, и устоявшийся образ чудаковатого, но образованного и любящего логические ребусы героя у меня сложился. И если фильмы позволяют сгладить многие черты и сформировать вполне интересного персонажа, но книга этого не позволила. Это не тот Морс. Привычки, отвратительный характер, образование, образ жизни - все вроде бы есть в наличии, но не то, не так и не туда((…

Развернуть

28 апреля 2018 г. 19:58

330

3

Наверное, это мог бы быть очень увлекательный и захватывающий детектив, если бы он не был так кошмарно изувечен переводом. Завязка, по крайней мере, это сулила и обещала. Может быть, я придираюсь, конечно - в конце концов, оригинала я в глаза не видела, кто его знает, может, именно оттуда уши растут на самом деле. Но если учесть, что за данное произведение автор получил престижную награду, то думаю, это все-таки наши доблестные издатели над текстом поиздевались. Я не могу конкретно сформулировать свои претензии, я просто чувствую, что есть книги хорошо переведенные, а есть те, кому в этом не повезло - и вот "Последний автобус..." из их числа, к сожалению. Не знаю, какое впечатление у меня сложилось бы, будь текст оформлен лучше, но подозреваю, что не сильно это ему помогло бы. П.ч. тут…

Развернуть
EvA13K

Эксперт

мысли книгоголика

29 мая 2018 г. 08:03

370

2

Не понравилась книга, это еще слабо сказано. Это был какой-то кошмар. С трудом я добралась до её окончания, при том, что объем совсем небольшой. Не знаю чья это заслуга - автора, или переводчик постарался, но текст ужасный. Диалоги бессмысленные. Предложения друг с другом не связаны.

У Бернарда Кротера в четверг утром башка трещала с похмелья. В одиннадцать предстояло читать лекцию. Он сидел и пристально разглядывал свои записи касательно влияния Мильтона на всю остальную поэтическую братву. Без пятнадцати девять Маргарет принесла чашку горячего кофе без молока. Понимает. Встала в половине седьмого, накормила завтраком детей, постирала кое-что, заправила постели, пропылесосила комнаты, а сейчас надевала в прихожей пальто. Заглянула напоследок в дверь. — Ты ОК? Бернард терпеть не…

Развернуть
noctu

Эксперт

Эксперт продавленного дивана

3 июня 2018 г. 13:04

361

3

Отлично было бы слушать эту книгу, бродя по узким улочкам английского городка, когда в предвечерних сумерках мимо проезжают последние автобусы. На таких улицах мороз бежит по коже, когда из-за леса начинает выплывать туман, а улицы так пустынны. На миг становится понятно, почему классические детективы так популярны в этой стране.

Первый роман из серии про инспектора Морса, видного мужчины с интересными пристрастиям, и его помощника Льюиса, произвел на меня двоякое впечатление. Завязка и развязка были интересны, а вот середина провисла неимоверно, когда расследование велось еле-еле, Морс постоянно пил и поучал Льюиса, старшего по возрасту. Льюис был, наверное, единственным нормальным персонажем, вызывающим симпатию, потому что все остальные отталкивали. Особенно главный герой, который…

Развернуть
grebenka

Эксперт

Просто читатель.

4 апреля 2021 г. 10:21

231

3.5

Очень люблю сериал "Endeavour" и захотелось посмотреть в кого вырастет молодой Морс. Что ж, классический инспектор Морс вполне похож на самого себя в молодости. Он любит классическую музыку, кроссворды, женщин и спиртное, а еще он гениально распутывает преступления. Он может ошибаться, но он видит и предполагает то, что никому кроме него в голову просто не приходит. Преступление запутанное. Пропала молодая девушка, остался только ее рюкзак. Прошел уже год, но никто не может ее найти. А потом в полицию приходит письмо. Там старое стихотворение и приписка "Почему меня никто не ищет?" Многие пытаются расшифровать послание. Ищут скрытые намеки, пытаются нащупать кончик ниточки. И Морс, конечно, этот кончик найдет, и постепенно распутает весь клубок. Само дело мне понравилось, но как…

Развернуть
Galarina

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 мая 2018 г. 13:01

316

3

Всегда было опасно путешествовать автостопом, о чем не устают напоминать знакомые попадавшие в "затруднительные" ситуации при таком виде путешествий. Самой не раз доводилось добираться автостопом и мне повезло ничего плохого никогда не случалось. А вот Сильвии Кей не повезло от слова совсем. Ее убили. К расследованию приступает инспектор Морс. Главное при чтении - приспособиться к невероятно неприятному стилю то ли перевода, то ли это автор такой мастер. Вот эти все "елы-палы, чики-пуки, клёвая, стремная, чё, козе понятно" и т.д. страшно выводили из себя. Что понравилось - внимание к деталям и наличие юмора. Не очень понравился главный инспектор Морс - истеричный ловелас, любитель классической музыки, готов к месту и не к месту цитировать Кольриджа и Мильтона, правда в излишней…

Развернуть
m_snowflake

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 января 2015 г. 17:39

245

4.5

Однажды поздним вечером две девушки стояли на остановке в ожидании автобуса по направлению в Woodstock. Одна пожилая дама, дожидающаяся своего мужа на той же остановке, по незнанию или же просто, не будучи уверенной, подсказала молодым девушками, что автобуса в нужном им направлении сегодня уже не будет. Девушки поблагодарили пожилую леди, и пошли ловить машину. После того как девушки уехали на пойманной машине, подошел автобуса до того самого Вудстока. А через пару часов одну из девушек нашли убитой около одного из баров в Вудстоке.

Интригующе, не так ли? Но само расследование было не таким интригующим как его завязка. Детектив Морc расследующий это непростое дело был вынужден столкнуться с огромным количеством лжи и не увязок, запутывающих следствие. Да еще и помощник детектива –…

Развернуть
LoraG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 сентября 2012 г. 20:18

419

5

Было бы странно, если бы преступления в университетском Оксфорде расследовали крутые ребята, единственным профессиональным украшением которых являются накачанные мускулы. Нет, здесь безусловно нужен оригинальный чудак, соответствующий обстановке и местной образованной публике. Инспектор Морс вполне подходит. Интеллектуал, любитель кроссвордов и музыки Вагнера. В расследованиях ищет, прежде всего, загадку-головоломку, обожает подробности и периодически доводит до исступления своего сержанта и окружающих. Иногда, правда, его буйная фантазия не позволяет увидеть очевидного, но для возврата к реальности есть сержант. А для стимулирования воображения и умственной деятельности нет ничего лучше, чем пропустить стаканчик за обедом. В общем, Морс очень далек от образа бравого полицейского, но…

Развернуть
thali

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 июня 2018 г. 12:39

412

4

Колин Декстер «Последний автобус на Вудсток»

Примерно на полпути между знаменитым университетским Оксфордом и шекспировским городком Апон-Эйвон-Стратфорд расположен Вудсток, не только место проведения знаменитого фестиваля, но и родные пенаты Уинстона Черчилль-я. Конечно же столь интересные места привлекают толпы туристов, так может кто-то из них повинен в насильственной смерти молодой девушки, найденной холодным, дождливым вечером во внутреннем дворе паба «Черный принц»? На этот вопрос и предстоит ответить инспектору Морсу, которого родители наградили оригинальным, но труднопроизносимым именем Endeavour. Впрочем инспектор оригинален и в другом, с упоением разгадывает кроссворды, слушает классические оперы Вагнера, не прочь пропустить стаканчик другой, отнюдь не лимонада или…

Развернуть
Ferzik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 января 2015 г. 22:23

228

4.5

Колин Декстер - "Последний автобус на Вудсток". В целом мне понравилось, хотя можно легко запутаться в событиях - там их целая череда с разными героями. Персонажей немного, и финальный твист есть (я, кстати, его угадал, правда, чисто интуитивно - подумал, мол, вот бы вот так всё вывернулось), но у каждого своя роль в том, что привело к преступлению, да еще и с изменами женам-мужьям. Во всех перипетиях слишком уж много совпадений. Поэтому неудивительно, что самой харизматичной личностью оказался сам инспектор Морс - любитель выпить, но без фанатизма, трудяга и холостяк. Его пикировки (в одну, правда, сторону) с сержантом Льюисом забавны, привычки занятны (например, он любит разгадывать кроссворды и не терпит грамматические ошибки), а выводы - интригующи. Кое-что он оглашает по ходу дела,…

Развернуть

24 мая 2018 г. 10:05

193

4

Неплохой полицейский детектив. Немного удручает не раз использованный прием: расследование ведет инспектор Морс в паре с сержантом Льюисом. Кто в паре мозговой центр и аналитик, а кто исполнитель и теряющийся в догадках, догадаться несложно. Впрочем, я была в одной группе с сержантом: частенько не могла понять логику и ход мысли инспектора, так как импульсивность и внезапность поступков и высказываний Морса вызывали недоумение: то ли это такой сюжетный прием, то ли некачественный перевод. Про перевод не буду высказывать своего мнения, так как до меня тут уже все сказали и я полностью согласна с мнением читателей. Что касается непосредственно детектива, то многие нюансы, придуманные автором, были очень симпатичны, например, прием с зашифрованным посланием, забавный метод статистического…

Развернуть
Показать ещё