Автор
Николай Любимов

Николай Михайлович Любимов

  • 10 книг
  • 32 читателя
4.1
29оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.1
29оценок
5 12
4 12
3 5
2 0
1 0
без
оценки
4

Николай Любимов — об авторе

  • Родился: 20 ноября 1912 г. , Москва
  • Умер: 22 декабря 1992 г. , Москва
Я представляю интересы Николай Любимов

Биография — Николай Любимов

Николай Михайлович Любимов (20 ноября 1912, Москва — 22 декабря 1992) — советский переводчик, главным образом с французского и испанского языков.

Детство и юность провёл в селе Перемышль Калужской губернии, здесь в 1930 году закончил среднюю школу.
После окончания Института Новых языков в Москве принят в издательство Academia.
В начале 30-х арестован и отбыл три года в ссылке в Архангельске.

Затем работал переводчиком художественной литературы по заказам различных издательств.
В своих переводах известных литературных памятников Любимов не только обновлял их, приближая к современному русскому литературному языку, но и мастерски воспроизводил ранее не выявленные элементы стиля подлинника.…

КнигиСмотреть 10

Библиография

ОСНОВНЫЕ ПЕРЕВОДЫ:
Джованни Бокаччо — «Декамерон»;
Мигель Сервантес — «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (1953—1954), «Странствия Персилеса и Сихизмунды»;
Франсуа Рабле — «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1961);
Мольер — «Брак поневоле», «Мещанин во дворянстве» (1953);
Бомарше — «Драматическая трилогия»;
Проспер Мериме — «Небо и ад», «Случайность» (пьесы), «Хроника царствования Карла IX» (1963);
Стендаль — «Красное и чёрное»;
Гюстав Флобер — «Госпожа Бовари» (1958);
Эжен Скриб — «Лестница славы»;
Ги де Мопассан — «Милый друг» (1956);
Альфонс Доде — «Тартарен из Тараскона» (1957), «Короли в изгнании», «Сафо»;
Анатоль Франс — «Рабле» (монография);
Шарль де Костер — «Легенда об Уленшпигеле»…

Титулы, награды и премии

Государственная премия (1978) за участие в издании Библиотеки всемирной литературы в 200 томах.

Ссылки

РецензииСмотреть 5

Agrilem

Эксперт

Экспертша, экспертка, экспертиня, экспрессо

27 апреля 2020 г. 12:10

773

5

"Перевод - искусство", утверждает Н.Любимов в своей книге, не учебнике и не пособии, а некой вдохновенной смеси размышлений, трудовой биографии, примеров работ и своего видения профессии в целом.

В ней автор размышляет о художественном переводе, приводит немного саморекламы (вполне заслуженной, впрочем). Восхищение русскими классиками в первой части меня как будто вернуло на урок литературы, но надо отметить, что Любимов говорит от чистого сердца, как с детства постигал творчество великих писателей, что привело его к становлению как переводчика. Интересная заметка: автор говорит читать классиков, но не чтобы красть обороты речи, а учиться образности.

Дальше Любимов приводит некоторые примеры своих переводов и методик (словарь синонимов и др.). В части о переводе Рабле и Сервантеса отрадно…

Развернуть
TatKursk

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 января 2019 г. 07:57

268

5

Эту книгу я читала два месяца, многое выписала себе в заветную тетрадь. Эх, если бы мне эта книга попалась лет много-много назад, может быть я гораздо раньше бы пришла к своему главному пути в познании литературы! Мысленно я снова и снова возвращаюсь к книге Н. Любимова "Несгораемые слова ", по содержанию она многослойная. Автор знакомит нас, читателей, на примере конкретных произведений классиков, построение ими выражений, их значение, усиление или ослабление эффекта, на котором делает упор тот или иной писатель. Сразу можно взять на заметку к прочтению многие произведения, которые заинтересуют (автор их указывает по ходу текста ). В основном вся книга посвящена разным писателям, их стилю, особенным приемам, которыми они подчеркивают, напр., душевное состояние героя, описание природных…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 9

Verdish

24 ноября 2018 г., 05:11

Кураторы1

Поделитесь

Смотрите также

Авторы 20 века