Автор
Нгуги Ва Тхионго

Ngũgĩ wa Thiong'o

  • 29 книг
  • 9 подписчиков
  • 125 читателей
3.9
165оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.9
165оценок
5 41
4 86
3 32
2 4
1 2
без
оценки
36

Нгуги Ва Тхионго — о писателе

  • Родился: 5 января 1938 г. , Камириитху, Колония и Протекторат Кения, Великобритания
Я — Нгуги Ва Тхионго или представляю его интересы

Биография — Нгуги Ва Тхионго

Нгуги Ва Тхионго, собственно Джеймс Нгуги (суахили Ngũgĩ wa Thiong'o, родился в Камириитху, под Найроби) — известный кенийский писатель и драматург левых взглядов. Пишет на английском языке и языке кикуйю.
Учился в Университете Макерере в Уганде. Дебютировал автобиографическим романом "Не плачь, дитя" (1962). С 1977 жил и преподавал в США в Йельском университете, Нью-Йоркском университете и Калифорнийском университете в Ирвайне.
В 2004 вернулся на родину.

КнигиСмотреть 29

Библиография

1963 - The Black Hermit (play)
1964 - Weep Not, Child / Не плачь, дитя
1965 - The River Between
1967 - A Grain of Wheat / Пшеничное зерно
1970 - This Time Tomorrow (three plays, including the title play, "The Reels," and "The Wound in the Heart")
1972 - Homecoming: Essays on African and Caribbean Literature, Culture, and Politics / Возвращение домой
1974 - A Meeting in the Dark
1976 - Secret Lives, and Other Stories
1976 - The Trial of Dedan Kimathi (play)(with Micere Githae Mugo and Njaka)
1980 - Ngaahika Ndeenda: Ithaako ria ngerekano (I Will Marry When I Want), 1977 (play; with Ngugi wa Mirii)
1977 - Petals of Blood / Кровавые лепестки
1980 - Caitaani mutharaba-Ini (Devil on the…

ФотоСмотреть 2

Титулы, награды и премии

В 2009 был номинирован на премию Букер за совокупность созданного.
В 2010 рассматривался как один из наиболее вероятных кандидатов на Нобелевскую премию.

Премии

Ссылки

РецензииСмотреть 39

20 октября 2023 г. 19:54

10K

3.5 When I get older I will be stronger

Откровенно говоря, после такого количества мимо проходящих книг за последние несколько месяцев, роман «Кровавые лепестки» воспринимается как лекарство для спасения покалеченного читателя всякими «Эмобоями» и иже с ними. Хотя, я не то чтобы большой фанат африканской литературы, почитываю, но крайне редко. И в первую очередь для того, чтобы узнать немного больше о другой стране и проживающих там жителях. На первый взгляд, конечно, кажется, что у каждого отдельного народа и страны на большой планете под названием Земля свои трудности, которые жители вынуждены преодолевать каждый день. Но, как показывает роман «Кровавые лепестки», это только кажется, а на самом деле жизнь простых людей с ежедневными проблемами не так уж сильно разнится и совершенно неважно в какой части света они проживают.

Не…

Развернуть
lessthanone50

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 ноября 2015 г. 14:22

594

4

Чувствую, как все более родной становится мне африканская деревня. Если не принимать во внимание особенности пейзажа, по существу она мало чем отличается от деревни белорусских "вясковых" писателей первой половины ХХ века: тот же тяжелый и беспросветный труд на земле, та же зависимость от погоды, то же разделение на бедняков, которые всю жизнь пашут, но все равно загибаются от голода, и бездушных богачей-бездельников. Массовый отъезд молодежи в города, отсутствие у детей возможности ходить в школу, темнота и безграмотность народа, произвол властей, пьянство, сельский учитель-энтузиаст - найдите десять отличий между "Кровавыми лепестками" Нгуги Ва Тхионго и, например, теми же "На ростанях" Якуба Коласа. И дело тут, конечно, не в родственности Африки и Беларуси, а в общечеловеческой…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 14

Кураторы3

Поделитесь