Автор
Уоллес Стивенс

Wallace Stevens

  • 15 книг
  • 4 подписчика
  • 23 читателя
4.4
29оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.4
29оценок
5 19
4 7
3 2
2 1
1 0
без
оценки
2

Рецензии на книги — Уоллес Стивенс

countymayo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 октября 2011 г. 00:00

251

5

Уоллес Стивенс в Советском Союзе был известен главным образом потому, что ему из-за литературных разногласий сломал руку Эрнест Хемингуэй. Ладно - сломал, ещё и рассказал об этом подвиге в мемуарах. Велика доблесть, Уоллес Стивенс был старше своего победителя на двадцать лет... К тому же, какие у них могли быть литературные разногласия, они работали в непересекающихся плоскостях. В общем, если вы разочаровались в Хемингуэе и хемингуэевских способах преодолеть маразм всего сущего, Уоллес Стивенс открывает вам двери восприятия, удачно замаскированные под книжную обложку.

Вы сначала прочтите содержание, как список кораблей, хоть до половины. Какие заглавия! "Монокль моего дядюшки", "Здесь изображена дама святая Урсула и ея 11000 дев", "Император пломбира", "Разочарование в десять часов", "13…

Развернуть

11 сентября 2014 г. 13:15

484

3

Это не столько рецензия, сколько попытка объяснить, почему эта книга оставляет у меня двойственное впечатление. Когда-то этот тоненький сборник открыл мне Уоллеса Стивенса - блестящего поэта, без знакомства с которым нет смысла рассуждать об американской поэзии. Как это часто у меня бывает, Стивенс мало того что напомнил о давнем интересе к Уильяму Карлосу Уильямсу, но и подтолкнул к поискам чего-то еще эдакого. "Эдакое" позже стало стихами Эдварда Эстлина Каммингса, Роберта Крили, ну и многих других. Впрочем, даже если бы я остановился на одном Стивенсе, я бы все равно ни о чем не жалел. Есть только одно "но": все это относится только к английской части билингвы. В русской от глубины и яркости образов, отточенности стиля, языковой игры остались крохи. Пользоваться этими переводами…

Развернуть
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

14 августа 2017 г. 09:47

277

5 "ТРИНАДЦАТЬ СПОСОБОВ УВИДЕТЬ ДРОЗДА". СТИВЕН УОЛЛЕС. Попытка пересказа.

Я теперь читаю "Adverbs" by Daniel Handler ("Наречия" Дэниэла Хендлера). Имя его никому ничего не скажет, если не уточнить, что псевдоним писателя Лемони Сникет, тот, что "33 несчастья". Но речь пойдет не о нем. Книга очень "птичья", пронизана орнитологией, как набоковские романы энтомологией - просто принять как данность, что то и дело встречаешь на страницах упоминания о каких-то птахах в том или ином контексте. Иногда прямые, чаще завуалированные или метафорические.

Героиня одной из новелл упоминает поэта Уоллеса Стивенса, мне становится интересно - не знаю такого. ищу, нахожу. влюбляюсь в стихотворение о черном дрозде, позволяю себе неслыханную дерзость вольного пересказа. Потому что стих есть и он чудесный, а перевода достойного нет. Все, что на русском плоско, убого. нечитаемо.…

Развернуть