Книжный портал
с персональными рекомендациями
и личными коллекциями
  • 15 000 000оценок книг
  • 940 000рецензий на книги
  • 58 000 000книг в коллекциях
Зарегистрируйтесь или войдите
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно

О писателе

Информация

Родился: 16 февраля 1954 г., Данфермлин, Шотландия
Умер: 9 июня 2013 г., Керколди, Файф, Великобритания

Биография

ИЭН МЭНЗИС БЭНКС — современный шотландский писатель, писавший в жанре научной фантастики под именем Iain M. Banks, а также вне жанра под именем Iain Banks.
Родился в Шотландии в 1954 году. Закончил Университет Стерлинг (University of Stirling), где изучал английский язык, философию и психологию. После окончания учёбы Бэнкс переехал в Лондон, где жил до 1988 года, а затем вернулся в Шотландию. В 1992 году женился на девушке Энни, брак с которой продлился вплоть до 2006 года и закончился разводом в 2007 году. Развод дался писателю тяжело и ознаменовался четырёхлетним перерывом в публикации новых произведений.

Бэнкс хотел стать писателем с тех пор, как ему исполнилось 11 лет.

После публикации…

Изображения автора

Связанные статьи

Что почитать любителям книг про серийных убийц?
Проекты "Зеркало", "Аква", "Зеркальная волна"
Звезда Иэна Бэнкса
Статьи
Опубликован сборник стихов Иэна Бэнкса
Клуб переводчиков

Библиография

Титулы, награды и премии

Иэн Бэнкс получил следующие награды и номинации:

1988 – British Science Fiction Association Award for The Player of Games / Награда Британской Ассоциации Научной Фантастики за "Игрока" (номинация)
1990 – British Science Fiction Association Award for Use of Weapons / Награда Британской Ассоциации Научной Фантастики за "Выбор оружия" (номинация)
1991 – Arthur C. Clarke Award for Use of Weapons / Награда им. Артура С. Кларка за "Выбор оружия" (номинация)
1992 – Kurd-Laßwitz-Preis for Foreign Novel The Wasp Factory / Курц-Ласвитц-Прайс в номинации "Зарубежное произведение" за "Осиную фабрику" (победитель)
1994 – British Science Fiction Association Award for Feersum Endjinn /…

Экранизации

1996Воронья дорога / The Crow Road (мини-сериал). В 1997 году был 7 раз номинирован на ТВ-премии и получил 4 награды (подробнее).
2000Соучастники / Complicity (фильм)
2015Каменное Устье (Стоунмут) / Stonemouth (мини-сериал)

Интересные факты

Именем писателя назвали астероид номер 5099.

Рецензии

Оценка EruHeasi:  3  
ㅤКнига-бродилка

ㅤВот Фрэнк проверил свои жертвенные столбы, оценил состояние на них голов и тушек. Потом пошёл домой, поболтал ни о чём с отцом, параллельно почёсывая в пикантных местах. Ещё как-то раз сходил с другом в бар, перепил и хорошенько проблевался. До этого пустился во флэшбеки о своих убийствах, с удовольствием их смакуя. Кроликов подорвал, было дело, но это ничего, на его осиной фабрике смерть - царь и бог. Когда отец года отправился в город, пошёл строить плотину. Фрэнк любит строить плотину. Затем проверил бункер, свалку, свои любимые ритуальные местечки и вещички, так или иначе связанные со смертью или увечьями долбанутыми умозаключениями. Ещё поговорил с отцом ни о чём. Объяснил всем незримым лицам, почему погода именно такая, а не другая. Подумал, когда же Эрик наконец доберётся до… Развернуть 

Оценка Aligero:  4  

Интересные миры, отличная идея с "медленными" и "быстрыми" существами, много текста)). Но при этом полная мешанина. Из той книги можно было, наверное, все три сделать. И довольно скомканная концовка, где большую часть сюжетных линий быстренько "закруглили", а что-то вообще осталось без упоминания.

Истории

Как я позвонил Иэну Бэнксу

Был жаркий июньский день, казалось все солнечные лучи в мире сосредоточились на моей макушке. Слюнявя липкие от грязи и пота пальцы, я штурмовал последнюю главу "Осиной фабрики". Предвкушение грандиозной развязки этой гениальной истории приковали меня к неудобной спинке дивана на несколько часов. "Какой идиот в "Икее" придумал такие низкие спинки для диванов?" - подумал я, переваливаясь с лопатки на лопатку. В этот момент я перевернул следующую страницу и увидел там чистый лист. Растерявшись, я вернулся на страницу назад и понял, что это всё. Внутри меня что-то колыхнулось, во мне закипало негодование. "Нет, не может этого быть! - твердил себе я, - так не бывает! А как же?".
Я начал читать отзывы на книгу в поиске ответа на свой Вопрос. Чувствуя себя как белоснежная рубашка, которую по ошибке бросили в корзину с грязным бельем, я стал читать рецензии. Проклятий уготованных Бэнксу хватило бы на несколько десятков самых жестоких преступников всех времен и народов. Но ответа на мои Вопросы не было. Я попытался уснуть. Мне снился зеленый луг где-то в горах, издалека доносилось щебетание птиц, - умиротворяющая картина. Вдруг на поле со страшным визгом стали выбегать горящие овцы и собаки, - все они бежали в мою сторону. В ужасе я открыл глаза, сердце бешено колотилось и я понял, что Вопросы меня не отпускают. Я был должен что-то сделать и действовать следовало быстро.
Спрыгнув с дивана я побежал на кухню, нащупал на пыльном холодильнике пожелтевший от копоти телефонный справочник. Страницы справочника были заляпаны то ли засохшими кусками еды, то ли тараканьим дерьмом, и требовалось проявлять известную долю искусности, чтобы при перелистывании не порвать страницы.
Двадцать минут я пристально вглядывался в каждую строчку справочника, вычеркивая одну за другой всех однофамильцев, пока мои старания не были вознаграждены - на 14 странице справочника я увидел строку "Banks, Iain Menzies +44...." - а вот и он, растерянно улыбнувшись, я смочил грифель карандаша в пересохшем рту, и выписал телефонный номер на клочок туалетной бумаги, которую я ношу с собой всегда, на всякий случай.
Сгорая от нетерпения, трясущимися пальцами я стал накручивать заветные цифры на барабане телефона, волнуясь как мальчишка на первом свидании. Я сосредоточенно прислушивался к звукам в трубке, прекрасно понимая, что 3500 км разделяющие нас, вряд ли улучшат качество этой чертовой связи.
Наконец-то длинные гудки прекратились и я, вжавшись в спинку дивана, вдруг услышал характерный звук поднятия трубки с рычага и тяжелое дыхание:
— Аллоу, это Иэн? Иэн Бэнкс? — проговорил я с деланным английским акцентом. — Аллоооу?
— Да! Кто это? — отвечал старик. В его голосе чувствовались нотки раздражения. Так обычно отвечают старые люди, которые хотят показаться чрезвычайно занятыми только им понятным важным делом.
— Аллоу? Это точно вы, Иэн Бэнкс? — переспросил я, и тут же почувствовал себя глупым телефонным хулиганом, тревожащим уважаемых людей, но пересилил себя и решил идти до конца.
— Да, черт тебя побери! Кто меня спрашивает!? — завёлся не на шутку старик.
— Зачем вы это сделали? Разве так можно? - собрав остатки мужества, спросил я, заметив что голос мой похож на голос человека, который сейчас заплачет.
Между нами повисла немая пауза, я будто слышал как в мозгу старика шёл мыслительный процесс, словно внутри головы работали грузчики, которые с грохотом швыряли ящики с самыми страшными садистскими историями про убийства животных, мерзкие смерти детей, где-то пролетела коробка с надписью "Нелогично, но можно использовать", затем было что-то про науку и инопланетян.
— Аллоу? — прервал я внутренний диалог старика. — Зачем вы это сделали?
— Что? Что именно сделал? О чем ты, черт возьми?! — крича ответил он.
— Зачем вы слили концовку, почему не раскрыли мотивацию героев? — протараторил я. — И как... как можно спутать отгрызанный член с женской вагиной?
— Ах ты сраный мелкий ублюдок! Я тебя сожгу, мразь! Кто ты такой?! Кто ты такой?! Я сожгу тебя и всю твою паршивую семейку! Загоню вас в норы... — на этом моменте старик настолько обезумел, что стал колотить телефонной трубкой об стол, я еще слышал какие-то обрывки фраз про бомбы, червей и остров, но ничего не мог разобрать. Наконец я услышал нечеловеческий крик, все мое существо сжалось, и в этот момент, по всей видимости, старик порвал телефонный провод, а в трубке раздались короткие гудки.
В холодном поту я положил трубку и посмотрел в окно. Вопросов больше не оставалось, теперь-то всё встало на свои места.

Развернуть

Встречала мнение, согласно которому работы Бэнкса отличаются хорошим языком. И «хороший» в данном случае подразумевает простоту и выразительность.

Я читала в русском поводе сразу. Могла оценить с большей мере работу переводчика, чем языковые особенности Бэнкса. Мое внимание на себя обратило вот это предложение: «Из кухни я направился в туалет – похезать». Явно требовалось нечто более грубое и конкретное, чем «сходить в туалет», без всякого медицинского в духе «совершить акт дефекации», не нечто простое как «покакать».
Мне всегда в такие моменты думается о том, что словарный запас персонажа, его лексика отлично дополняет образ. Если и вовсе не создаёт его («Язык — дом бытия», Хайдеггер едва ли ошибался). Ну и вот для демонстрации подростковой крутости и бунта было бы достаточно слова «посрать». Слово же «похезать» вносит некий элемент не просто бунтарского, но средового. Не зря ж это слово входит в словарь криминальной и полукриминальной лексики.

А герой книги даже французский изучал. Хм ))

Стало мне интересно, какое слово Бэнкс употребил в оригинале. А в оригинале вот так: «I went to the toilet, down the corridor off the kitchen, for a crap».
Кажется, переводчик таки привнёс свои оттенки.

P. S. Зато как этот «toilet» прекрасно демонстрирует, что автор не американец. По крайней мере, едва ли американец, живущий в США. 8)

Развернуть

Цитаты

Это неправильно, пронеслось у меня в голове; так нельзя, ни с кем, ни с одним живым существом.

Помнится, когда-то я презирал овец за их феноменальную глупость. Я смотрел, как они жрут, жрут и жрут. Я видел, как одна собака может перехитрить целую отару, я сам гонял их и смеялся над их неуклюжим бегом, я видел, в какие дурацкие ситуации они попадают сплошь и рядом по собственной доброй воле,… Развернуть 

Смотрите также

Регистрация по электронной почте
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно
Регистрация через соц. сеть
После регистрации Вам будут доступны:
Персональные рекомендации
Скидки на книги в магазинах
Что читают ваши друзья
История чтения и личные коллекции