Нортон Джастер — о писателе
- Родился: 2 июня 1929 г. , Нью Йорк, США
- Умер: 8 марта 2021 г. , Нортгемптон, Массачусетс, США
Биография — Нортон Джастер
Нортон Джастер (Norton Juster), родился 2 июня 1929 г., Нью Йорк, США.
Американец Нортон Джастер, архитектор из Массачусетса, фигура на родине такая же культовая, как Алан Милн, Корней Чуковский, Астрид Линдгрен для своих соотечественников. В 1961 году он написал книгу "Мило и волшебная будка" ("The Phantom Toolbooth"), которая была и остается в Америке одной из самых популярных книг для детей. Джастер — живой классик, практически каждая из его книг получала престижные премии Caldecott и Newberry. Ведущие детские писатели называют Джастера своим учителем, книгу "Мило и волшебная будка", переиздающуюся по несколько раз в год, ставят в один ряд с "Алисой в стране чудес" и "Волшебником страны…
КнигиСмотреть 9
Премии
РецензииСмотреть 14
16 декабря 2018 г. 11:30
1K
5 Вечный бой гуманитариев и математиков
Оригинальная сказка. Мальчик Мило попадает в страну, из которой исчезли Мудрость и Поэзия (их заточили в крепость). Остались две враждующие стороны: Словаренция- страна словоблудия, и Числовенция - страна сухой математики. В Словаренции без конца играют словами, а смысла - чуть. А в Числовенции герой встречает 52% ребенка. Потому что на одну семью в среднем приходится 2,52 ребенка. Думаете, невесело быть половиной ребенка? А вот и не угадали! Ведь так же на одну семью приходится 1,3 машин. И на этой трети машин может ездить только половина ребенка. В общем, в этот мир нужно срочно вернуть Поэзию и Мудрость, пока жители окончательно не сошли с ума. Мило, жучок Ляпсус и пес Тактик берутся их освободить. Очень интересная сказка с игрой слов и нестандартными шутками. Немного напоминает…
15 сентября 2013 г. 11:51
525
4
Откуда у людей берется столько фантазии и воображения, чтобы создавать такие прелестные детские книги? Одно дело написать интересное произведение для взрослых, но заставить маленьких непоседливых ребят читать совсем не просто. Было бы мне лет десять я была бы в восторге, но и сейчас мне очень понравилось. Столько каламбуров ,игры слов, синонимов, антонимов…Отдельное спасибо переводчику, который искусно передал сказочный мир и забавных персонажей. Вообще, у меня было ощущение, что я не книгу читаю, а мультик смотрю и яркие, пестрые картинки быстро сменяют друг друга. Потрясающе!
Прочитано в рамках игры "Школьная Вселенная".