Автор
Анна-Лена Лаурен

Anna-Lena Lauren

  • 7 книг
  • 2 подписчика
  • 1136 читателей
3.5
1 077оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.5
1 077оценок
5 170
4 448
3 327
2 90
1 42
без
оценки
96

Анна-Лена Лаурен — о писателе

  • Родилась: 4 апреля 1976 г. , Паргас (Парайнен), Финляндия
Я — Анна-Лена Лаурен или представляю её интересы

Биография — Анна-Лена Лаурен

Анна-Лена Лаурен — финская журналистка и писательница. Много лет проработала в Москве и Санкт-Петербурге и прекрасно владеет русским языком. Родилась 4 апреля 1976 года в Паргасе, в Финляндии.

Изучала политологию, литературу и русский язык в Академии Або в Турку. Совершенствовала русский язык на курсах в Российском центре науки и культуры в Хельсинки.

В 2003 году стала самым молодым финским шведоязычным корреспондентом, удостоенным премии Топелиуса.

С 2006 по 2010 годы работала корреспондентом шведскоязычной службы новостей государственной телерадиокомпании «YLE» в Москве и Санкт-Петербурге. Публикация её книги «У них что-то с головой, у этих русских» (швед. «De är inte kloka, de där…

КнигиСмотреть 7

Библиография

на русском
У них что-то с головой, у этих русских (De er inte kloka, de der ryssarna)
пер. со шведского Е. Тепляшина

на украинском
У них щось негаразд з головою, в тих росіян
У горах всі рівні
Невідома ціна свободи - демократичні революції у Грузії, Україні та Киргизії

на шведском
2008 — De är inte kloka, de där ryssarna
2009 — I bergen finns inga herrar
2010 — Sedan jag kom till Moskva
2013 — Frihetens pris är okänt («Неисповедима цена свободы»)
2015 — Ukraina — Gränslandet, в соавторстве с Петером Лодениусом
2021 — Sammets diktaturen: motstånd och medlöpare i dagens Ryssland

на финском
2009 — Hulluja nuo venäläiset
2009 — Vuorilla ei ole herroja
2010 — Sitten saavuin…

ФотоСмотреть 5

Титулы, награды и премии

2003 — Премия Топелиуса
2012 — Премия Келлокас от организации «Журналисты—женщины»
2014 — Премия Гуго Бергрота
2020 — Большой журналистский приз Финляндии, «Журналист года»

Видео1

Ссылки

РецензииСмотреть 118

veleca

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 марта 2012 г. 02:00

1K

4

Книга – взгляд на русских и российское общество со стороны иностранной журналистки. Она затрагивает много сторон от русской практичности (сделать из старого хлама что-то полезное, например из пустой пластиковой бутылки совок) и русского коллективизма

Когда мы собрались уходить, началось обсуждение, по какой линии метро ехать домой. Я ничего не понимала. «Мы с Сергеем едем из Сокольников до Садового кольца, а потом до Добрынинской. Проще простого», – сказала я. Оказалось, что разговор не о том, как каждому нас поскорее попасть домой. Разговор идет о том, какой путь нам выбрать, чтобы как можно дольше ехать в метро всей компанией.

До русской демократии и политики в России (эти главы я не прочитала, а только просмотрела). Не хочу заострять внимание на содержании глав, т.к. рискую написать…

Развернуть
be-free

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 сентября 2013 г. 17:29

2K

2

Да, такого чистого и наивного бреда мне давно не приходилось читать. Прям аж бодрит! Вместо дневного сна (огромная жертва с моей стороны, если что) я с какой-то одержимостью цитировала мужу выдержки из брошюры: настолько меня потрясло мнение автора, настолько оно мне показалось малокомпетентным, особенно учитывая профессию госпожи Лаурен.

Краткий конспект содержания книги: - коммунизм – зло, и непонятно почему эти русские вместо того, чтобы стыдится своего прошлого еще им и гордятся; - русские женщины находятся в абсолютном подчинении у русских мужчин, и им (женщинам) это еще и нравится(!!!); - русские любят день победы и гордятся своим участием во Второй Мировой, хотя стоило бы стыдится, начиная с количества жертв, павших по вине негодяя Сталина (коммунизм – зло); - огромное счастье для…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 259

Kolombinka

25 июня 2022 г., 00:22

Kolombinka

25 июня 2022 г., 00:02

ИсторииСмотреть 3

3 октября 2013 г. 23:24

316

История, которую мне несколько лет назад рассказала моя знакомая, (назовем ее Леной) как нельзя лучше подходит к данной книге. Это опять-таки взгляд скандинава на нас, русских, у которых, по их мнению, с головой не в порядке. Но на деле выходит наоборот. Около десяти лет назад Ленка вышла замуж за норвежца, с именем, непривычным для русского уха, Ове. Деловой, состоятельный и очень серьезный мужчина, естественно, не имел никакого представления о семейной жизни и ведении домашнего хозяйства. Мужчина много работал. Возвращаясь вечером, возил новоиспеченую жену в ресторан. Сказка рано или поздно заканчивается, пора спускаться с небес на землю…

Развернуть

15 сентября 2013 г. 22:31

240

"Я, конечно, презираю отечество мое с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мною это чувство." А.С. Пушкин

Во время дискуссии обнаружил некоторые материалы, как мне кажется, связанные с её темой Ну не пропадать же добру! (см. рис. внизу) Легендарный француз — актер и певец Ив Монтан (Yves Montand) открыто признавался в симпатиях Советскому Союзу, который так же относился к нему более чем благосклонно. И вот настал тот день, когда легендарный для многих граждан артист получил официальное приглашение посетить Москву. На радостях все три телевизионные канала и радиостанции принялись непрестанно крутить его фильмы и музыку. Кроме концертов и встреч с «советскими людьми», Ив Монтан с женой Симоной Сеньоре под (неофициальным надзором официальных…

Развернуть

Кураторы2

Поделитесь