Синкен Хопп — о поэте
- Родилась: 9 января 1905 г. , коммуна Улленсванг, губерния Хордаланн, Норвегия
- Умерла: 3 сентября 1987 г. , Берген, Норвегия
Биография — Синкен Хопп
Синкен Хопп (норв. Zinken Hopp) — норвежская писательница, поэтесса, драматург.
Настоящее имя: Сигне Мари Хопп (Signe Marie Hopp)
Другие псевдонимы: Синкен Брокманн (Zinken Brochmann), Синкен (Zinken)
Синкен Хопп родилась 9 января 1905 года в Улленсванг - коммуне в губернии Хордаланн, Норвегия.
Синкен Хопп известна прежде всего как автор детских книг и шутейных стихотворений, но она также писала биографии, переводила рассказы, сказки, мифы и пьесы. Самой значительной её работой считается перевод на норвежский язык знаменитых «Алисы в стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла, а также написанная в ключе «Алисы...» сказка «Trollkrittet» (в русском переводе «Волшебный мелок»). Кроме…
КнигиСмотреть 7
Библиография
Цикл Волшебный мелок / Trollkrittet: (сказки)
1948. Волшебный мелок / Trollkrittet
1959. Юн и Софус / Jon og Sofus
Цикл Кари и Нильс / Kari og Nils:
1960. Кари / Kari
1960 Nils
Роман:
1948. Dydens belønning: Av slekten Gabenfeldts historie [пародия на семейную сагу]
Повести:
1943. Barn og blomster
1945. Da mor var liten
1951. Milla hos moster
1969. Arven fra Adamson
1978. Papegøyen
Сказки:
1973. Мыльные пузыри / Boblene
Биографии:
1943. Hanna Winsnes: dikter og kokk
1945. Eventyret om Ole Bull
Интересные факты
9 января 2005 года, в день, когда Синкен Хопп должно было исполниться сто лет, в издательстве «Eide Forlag A/S» вышла ее биография «Zinken, en bok om Zinken Hopp».
Титулы, награды и премии
Лауреат премии Министерства культуры Норвегии за детскую и юношескую литературу, 1969 г., за «Arven fra Adamson» (1969, – Zinken Hopp, for Arven fra Adamson, Kultur- och kyrkodepartementets priser för barn- och ungdomslitteratur);
Лауреат премии Ассоциации школьных библиотек Норвегии, 1984 г., за заслуги в области литературы и переводов (Skolebibliotekarforeningens litteraturpris 1984 – Zinken Hopp, for samla forfattarskap).
Книга «La Craie magique» (французский перевод «Волшебного мелка»), вышедшая в издательстве Hatier и иллюстрированная Gian Berto Vanni, удостоена Премии Oscar de l'Album 1958 в Париже.
РецензииСмотреть 10
16 мая 2022 г. 17:12
335
5
Это была любовь с первого слова, с первой буквы. Мне было десять лет, мы отправились в гости к родственникам, там я, верная привычке автоматически складывать буквы в слова, углядела розовую книжку под названием "Сказочные повести скандинавских писателей" и так вцепилась в нее, что мне ее подарили. Книга была прекрасна вся целиком, но открывалась она именно повестью Синкен Хопп "Волшебный мелок". Это одна из любимейших книг детства, и мне сложно оценивать ее непредвзято. Я не перечитывала ее много лет - двадцать так уж точно, как-то и с детьми мы ее пропустили.. И сейчас я понимаю, что взрослому читателю книга может быть скучна. Но, открыв ее, я будто снова вернулась в детство - во все эти многочисленные шутки, загадки, песенки... Как это было забавно - рисовать глаза тигра, разгадывать…
9 июня 2016 г. 09:33
2K
5
Однажды, когда я в очередной раз болела и, как обычно, проводила это неприятное время с пользой, то есть запоем читала, мама принесла мне из библиотеки книгу про оживляющий нарисованное им волшебный мелок. Я проглотила её, как обычно, мигом, как все остальные книги. Вот только не все они запомнились мне так, чтобы теперь, когда я сама мама, они вошли в обязательный список литературы, которая должна присутствовать на полке домашней библиотеки. Хотели бы вы иметь съёмный нос, чтобы его легко было прочищать? Почему нет нужды бояться крокодила, если с тобой рядом более упитанный друг? Как лучше всего поступить, когда наткнулся на спящую принцессу (не слишком красивую, ведь за столько лет сна она не завивала волосы и слегка пообтрепалась)? Скандинавские детские писатели отличаются тем, что…