Рецензии на книги — Рассел Малкахи
По популярности
20 января 2022 г. 08:06
268
3.5
Кто здесь поклонник фантастики 80-х? Не я. Тем не менее эти картины были на слуху. Их и сейчас многие знают и любят. И если я и не смотрела целиком цикл про Чужого или Горца - я о них знаю. Хотя вот Чернокнижник был чем-то новым. В сборнике представлены обе части Горца, три части Чужих и Чернокнижник. Ну и судя по объему заранее можно было сказать, что расписанной художественности ждать не приходилось. Но этим историям она и не нужна. Динамичность в них и не нуждается в подробных описаниях или философских тихих минутках. Это действия, порой грубые, едва ли не сценарные (из разряда дорисуй себе картину сам). И именно в виде действий в них есть определенная прелесть. Я не любила фильмы про Чужих, но в моем окружении были любители. И пусть ни один фильм я целиком не смотрела. Но по мере…
14 августа 2013 г. 23:37
312
5
Who wants to live forever?
Подобная книга попала мне в руки впервые. Обычно фильмы снимают по литературным произведением, а тут ситуация обратная: книга описывает то, что давно уже показали на телеэкране. Раньше я никогда бы не предположил, что не смогу отдать предпочтение книге. Но вот, оказывается, настал тот момент, когда я готов утверждать: "Фильм лучше!". И вот почему. К моему удивлению, вовсе не режущая слух замена привычного "МакЛауд" на малопонятное "Мак-Левуд" испортила впечатление от книжного варианта Горца. Дело оказалось в том, что типичные голливудские киноштампы особенно отвратительно выглядят, когда их начинают описывать. Думаю, достаточно будет одного примера, чтобы понять, что перед нами попытка «литературализации» американского боевика:
- Ты – голубой, Нэш? – грубо…
25 октября 2016 г. 08:31
398
2.5
Поднимите руку те, кто хоть раз слышал фразу: "Я Коннор МакЛауд из клана МаКлаудов!" или "Останется только один!", а те, кто в детстве обожал сериал и фильм "Горец"? Я вообще не знала, что существует еще и книга. И книга откровенно плохая. Портит ее не только то, что она написана по мотивам фильма, но и перевод. Читать книги с подобным переводом это как смотреть фильмы с гнусавым голосом из 90х. Плюс привычный МакЛауд превратился в МакЛевуда. Вообще на это можно закрыть глаза, имен в этой книге и вовсе не существует, слово "Горец" при упоминании героя встречается чаще, чем его имя. Иногда МакЛевуда на протяжении нескольких страниц именуют только Горцем и выглядит это ужасно. Кроме этого само повествование выглядит откровенно киношным, все эти пробитые трубы из которых идет пар, где…
30 сентября 2019 г. 00:42
431
3.5
Касательно "Горца" уже сказали в других рецензиях, и я с этим полностью согласна. Перевод ужасен. Возможно, оригинал лучше, но я на английском не читаю, а перевод нашла только такой, корявый. Ну и да, дословный пересказ без малейшей литературной обработки - это не просто плохо, это очень плохо. Кстати, есть хорошие книги по фильмам или хотя бы не плохие. Как-то читала про Бэтмена, тоже пересказ вроде этого, но там читать можно! Здесь - увы. Конечно, фильм выигрывает из-за прекрасной игры Кристофера Ламберта, но, с другой стороны, книга дает простор фантазии, благодаря которой герои оживают, и это лучше даже самой совершенной игры. Увы, не в этой книге.
Прочитано в рамках игры Собери их всех!
30 сентября 2019 г. 00:38
279
4
Я очень люблю этот фильм, был один из любимых, как и вторая часть (которая, по мне, ещё лучше первой - более динамичная). Поэтому надеялась, что книга будет хотя бы не плохая. И, в целом, она не плохая, но есть нюанс... Сперва я даже не поняла, что за "Уорлок" такой. Потом дошло - варлок же! Ну да, перевод сделан тогда, когда не было мморпг с их варлоками, "локами", то есть чернокнижниками. И этот "Уорлок" откровенно раздражает. Да, у него нет имени, но зачем это безобразие? Синонимов нет? Колдун, черный маг, чернокнижник, в конце-то концов просто "мужчина" и "он". Но это просто... рукалицо. Был бы толковый перевод, думаю, читалось приятнее. А так - есть, что есть. Что ещё сказать? Очень близко к фильму, диалоги дословно пересказаны. Скорее, это хорошо, чем плохо - фильм хорош, и раз…