760
326
99 |
Альфред Ван Вогт — о писателе
Информация
Альфред Элтон Ван Вогт — американский писатель-фантаст.
Творческий путь А. Э. Ван Вогта (полное имя — Альфред Элтон Ван Вогт / Alfred Elton Van Vogt) складывался далеко не просто. Родившись в 1912 г. в Канаде в семье натурализованных голландцев (в США он окончательно обосновался лишь в 1944 г.), А. Э. Ван Вогт в юности перепробовал немало профессий, пока в двадцать лет не решил связать свою жизнь с литературой. Но к художественной научной фантастике шёл ещё долгих семь лет, оттачивая перо литературной подёнщиной в виде любовных новелл, коммерческих статеек и сценариев для радио. Но уже тогда был ревностным читателем начинавших входить в моду специализированных «сайенс фикшн» журналов.…
Альфред Элтон Ван Вогт — американский писатель-фантаст.
Творческий путь А. Э. Ван Вогта (полное имя — Альфред Элтон Ван Вогт / Alfred Elton Van Vogt) складывался далеко не просто. Родившись в 1912 г. в Канаде в семье натурализованных голландцев (в США он окончательно обосновался лишь в 1944 г.), А. Э. Ван Вогт в юности перепробовал немало профессий, пока в двадцать лет не решил связать свою жизнь с литературой. Но к художественной научной фантастике шёл ещё долгих семь лет, оттачивая перо литературной подёнщиной в виде любовных новелл, коммерческих статеек и сценариев для радио. Но уже тогда был ревностным читателем начинавших входить в моду специализированных «сайенс фикшн» журналов.
Рубежный для него год — 1939. Во-первых, он обзаводится семьёй (причём жена — Эдна М. Холл (1905 — 1975 гг.) — тоже фантаст, в сотрудничестве с которой написаны некоторые ранние его произведения). Во-вторых, А. Э. Ван Вогт дебютирует в самом престижном журнале фантастов — «Эстаундинг» (“Astounding”) — рассказом «Чёрный разрушитель» (вариантные названия «Чёрный хищник», «Чёрный убийца») (справедливости ради заметим, что первым им был все же написан «Склеп зверя», который редактор, однако, завернул на доработку). Успех пришёл сразу, но закрепился — и уже навсегда — после выхода в свет романа «Слэн». Даже сам этот термин, как синоним гонимого ординарностью таланта, закрепился тогда в разговорном языке, подобно тому, как это произошло со словом «робот», введённым в свое время в оборот К. Чапеком. А.Э. Ван Вогт вместе с Р. Хайнлайном, Т. Старджоном, К. Саймаком, Э. Ф. Расселом, А. Азимовым, Ли Брэкетт, А. Бестером и другими мастерами высочайшего класса закладывает основы того славного периода американской фантастики, который по праву называют ее «золотым веком». Именно на 40-е годы приходится пик его творчества — 17 романов. В 1947 г. по итогам опроса читателей его признают «самым популярным» в США фантастом.
«Религиозный в самом глубоком смысле этого слова (по оценке известнейшего критика С. Московца), А.Э. Ван Вогт всю жизнь ищет позитивное начало в Человеке, начиная с самого себя. Лейтмотив всех его произведений: человек способен достигнуть всего, если действительно приложит к тому усилия. Эта неизбывная тоска по идеалу и вере постоянно толкает его на поиск новых для него доктрин и учений, в том числе и в области псевдонаук и экзотических знаний. В конечном счёте это обернулось для А. Э. Ван Вогта творческим надломом: увлёкшись «дианетикой» Рона Хаббарда, он практически забрасывает писательство, ограничиваясь перелицовкой старых рассказов. Примечательно, что это — вообще одна из особенностей его творчества: например, из своего первого опубликованного рассказа «Чёрный разрушитель» он впоследствии выстроил один из лучших своих романов — «Путешествие космического «Бигля» (вариант — «Путешествие «Космической гончей») (1950), из повести «Потеряно: пятьдесят солнц» (1952) получилась «Миссия к звездам», а «Варвар» (1947) был переработан в дилогию «Империя Атома» («Атомные боги») и «Колдун Линн» («Волшебник Линна»). Более того, некоторые романы выходили под разными названиями! Новый взрыв творческой активности пришёлся на начало 60-х годов. С 1970 по 1973 гг. он, например, выпускает сразу шесть романов. Всего же А. Э. Ван Вогт написал порядка пятидесяти произведений. Трудно найти тему, которую этот классик американской фантастики так или иначе не затронул бы в своём творчестве: иные формы жизни, лабиринты времени, головокружительные приключения в межзвёздных далях, «сверхчеловек» и «суперзнание», бурная жизнь Межгалактической Империи, Бог как герой повествования, интереснейшая трактовка многих проблем мироздания, эволюция общества, тех или иных конкретных наук или систем познания мира. Как художник он отлично владеет технологией писательского мастерства, большими и малыми формами, всегда сосредоточен на действии, а не на описании среды или душевных переживаний действующих лиц. Но для конкретного, логического склада ума его фразы порой недостаточно конкретны, чувствуется недосказанность, создаётся возможность неодномерного понимания высказанных мыслей. Его личный литературный вкус — волшебные сказки и творчество Томаса Вулфа. Вот таким он и предстаёт перед нами, этот неповторимый, всегда немного загадочный, но притягательный А. Э. Ван Вогт. И видимо, права одна из антологий 70-х годов: «Ван Вогт остается самым умным и самым компактным американским писателем. Через неоспоримую научную культуру ему удалось выразить не только дерзкие, но и сугубо личные идеи».
Ван Вогта трудно переводить на русский язык, во-первых, потому, что еще не выработалась традиция его перевода (как в случае Азимова, Шекли, Кларка), и, во-вторых, в силу специфической особенности его прозы. Весьма часто он пишет в динамическом стиле газетного репортажа, краткими рублеными фразами, опуская описания окружающей обстановки, характеристику действующих лиц, не вдаваясь в какие-либо разъяснения по поводу социальной и технической специфики среды, в которой обитают герои. Его герои действуют — и действия их со временем дадут читателю всю необходимую информацию, разъяснят непонятные термины и ситуации, раскроют загадки… но, возможно, не до конца. Кое-что Ван Вогт словно приберегает для себя, памятуя, что рассказ может перерасти в роман, а роман может потребовать продолжения. В силу указанных выше особенностей, переводчика, работающего с текстом Ван Вогта, снедает искушение «дописать» его, заполнить лакуны собственными пояснениями и изложить вещь на русском языке «гладко». Но это уже будет не Ван Вогт; подобный вольный пересказ неизбежно покажется вялым по сравнению с оригинальным текстом. К сожалению, подобная попытка переложить текст Ван Вогта на русский язык своими словами уже осуществлена — имеется в виду повесть «Ультиматум» («Потеряно: пятьдесят солнц»), вышедшая в 1990 г. в сборнике с аналогичным названием. И как уже сказано, перевод получился довольно вялым и затянутым. Таких дополнений нет в переводе М. Нахмансона в сборнике «Когда время сошло с ума», вышедшем в издательстве «Политехника» в 1992 году.
Каких только титулов не присваивали ему придирчивая критика и не менее разборчивые читатели: «Бальзак фантастической литературы»; выдумщик множества фантасмагорических космических чудищ, своеобразный «монстровед»; «мэтр парадокса», «играючи манипулирующий Пространством и Временем», изучающий «поведение Материи, как если бы речь шла о человеческом существе» и т. п.
И в то же время А. Э. Ван Вогт — фантаст, вокруг творчества которого ведутся нескончаемые споры. Для его противников оно — «рационализированное безумие». Для сторонников — «образец» жанра. Достаётся ему и за «далеко не лучший стиль» (а ведь последний, как утверждал Ж. Бюффон, — «это — сам человек»), за «подмену научных концепций» запредельной игрой причудливого ума, нередко заводящей его в «невразумительность» и «противоречия». Так, публикация в 1945 г. его романа «Мир Нуль-А» вызвала такой поток недоуменных вопросов со стороны читателей, требовавших разъяснений, «о чем же все-таки этот роман?», что было обещано самим Дж. Кэмпбеллом дать ответ «через несколько дней», которые, увы, затянулись до сих пор. Эти утверждения не лишены оснований. Он, несомненно, сложный писатель, как по содержанию, так и по форме.
Но, может, тем и люб он своим многочисленным поклонникам, гордо именующим себя «вогистами»? Не эта ли раскованность разума, пульсация отчаянно смелых, «безумных» (в понимании Нильса Бора) идей придают очарование его произведениям? А тематическую сумятицу он объясняет сам, и довольно своеобразно: «Когда я приступаю к работе, мои первоначальные задумки бывают временами настолько неопределёнными, что кажется просто невероятным, что из столь тщедушного исходного фантома в конечном счёте получается законченное произведение... У меня сложилась привычка включать в ту историю, над которой я работаю, все бродящие у меня в голове в данный момент мысли. Частенько бывало, что они, казалось бы, никак не к месту, но, поразмышляв, я всегда находил тот угол, под которым их можно было использовать…», поскольку «мозг человека противится негативному процессу откладывания свежих мыслей про запас».
А. Э. Ван Вогт: «Вы вступаете в сказочную страну неисчислимых чудес. Справа — обширный и глубокий океан вымысла, зеркало которого испещрено многочисленными островками причудливых наслаждений. Слева — джунгли из столь хитроумно сплетённых заговором и интриг, что за последние годы никто так и не смог по-настоящему сквозь них продраться. Едва ли стоит самому прокладывать путь через эту чащобу или, подняв паруса, без опытного пилота пускаться в плавание по коварным водам. Отважным людям неплохо заплатили за то, чтобы они раздобыли драгоценные камни, скрытые в пустынях. Наберитесь терпения. Найденные сокровища непременно появятся на книжном рынке, сверкая привлекательной обложкой, и обойдутся вам намного дешевле, чем самому организовывать поход за ними».
Издания
ВНИМАНИЕ! В список изданий вошли сольные книги и сборники на русском языке, а также отдельные издания романов, написанных в соавторстве. Отсутствуют издания (сборники, журналы), в которые, помимо вещей других авторов, вошли отдельные рассказы или статьи, а также сборники романов, в которые вошли произведения Ван Вогта наряду с другими авторами.
1. Чудовище . М.: Вся Москва, 1989 г. Серия: Листая старые страницы. ISBN: 5-7110-0029-2
2. Потеряно пятьдесят солнц . Л.: Книжные новинки, 1990 г. Серия: Оверлайд
3. Варвар . Л.: Книжные новинки, 1990 г. Серия: Оверлайд
4. Мир Нуль-А . Ленинград, 1990 г. Серия: За счёт переводчика
5. Путешествие "Космической гончей" . Москва, 1990 г.…
Издания
ВНИМАНИЕ! В список изданий вошли сольные книги и сборники на русском языке, а также отдельные издания романов, написанных в соавторстве. Отсутствуют издания (сборники, журналы), в которые, помимо вещей других авторов, вошли отдельные рассказы или статьи, а также сборники романов, в которые вошли произведения Ван Вогта наряду с другими авторами.
1. Чудовище . М.: Вся Москва, 1989 г. Серия: Листая старые страницы. ISBN: 5-7110-0029-2
2. Потеряно пятьдесят солнц . Л.: Книжные новинки, 1990 г. Серия: Оверлайд
3. Варвар . Л.: Книжные новинки, 1990 г. Серия: Оверлайд
4. Мир Нуль-А . Ленинград, 1990 г. Серия: За счёт переводчика
5. Путешествие "Космической гончей" . Москва, 1990 г. Серия: Сокровищница научно-фантастической мысли XX века
6. Чёрный истребитель . Киев: ТМ КВН УПИ, 1990 г. Серия: Фантастика. ISBN: 5-86094-004-1
7. Оружейники. Книга первая . М.: Терра, М.: Грифон, 1991 г. Серия: Библиотека зарубежной фантастики. ISBN: 5-85255-023-X
8. Оружейники. Книга вторая . М.: Терра, М.: Грифон, 1991 г. Серия: Библиотека зарубежной фантастики. ISBN: 5-85255-023-X
9. Путешествие космического "Бигля" . Алма-Ата: Ренессанс, Алма-Ата: Гылым, 1991 г. ISBN: 5-628-01221-1
10. Оружейные дома Ишера: Хроники первая и вторая .Минск: ИМЭКС, 1992 г. ISBN: 5-88488-064-2, 5-88488-064-0
11. Библия ПТА . М.: Топикал, 1993 г. Серия: Клуб "Золотое перо": Любителям фантастики. ISBN: 5-85256-005-7
12. Вечный дом. Мир Ноль-А. Пешки Ноль-А . СПб.: Библиополис, 1993 г. Серия: ORION. ISBN: 5-87671-017-2
13. Война против Рулл . СПб.: Эгос, 1993 г. Серия: Элита. ISBN: 5-85476-009-6
14. Империя атома . М.: Центрполиграф, 1993 г. Серия: Осирис. ISBN: 5-7001-0033-9
15. Путешествие космической гончей . Кишинёв: Эя, 1993 г. Серия: Зарубежная фантастика. ISBN: 5-86892-100-3, 978-5-86892-100-1
16. Слан . М.: Фея, 1993 г. Серия: Зарубежная фантастика/Мастера мировой фантастики. ISBN: 5-86740-20-4
17. Слэн . Ангарск: Амбер, Лтд., 1993 г. Серия: Альфред Ван Вогт. ISBN: 5-88358-020-3
18. Чудовище . М.: Рипол, М.: Джокер , 1993 г. Серия: Joker. ISBN: 5-87012-024-4
19. Библия ПТА . Киев: Альтерпрес, 1994 г. Серия: Зал славы зарубежной фантастики. ISBN: 5-7707-4751-Х
20. Волшебник Линна . Ангарск: Амбер, Лтд., М.: Сигма-пресс, 1994 г. Серия: Альфред Ван Вогт. ISBN: 5-88358-036-X
21. Крылатый человек . Ангарск: Амбер, Лтд., М.: Сигма-пресс, 1994 г. Серия: Альфред Ван Вогт. ISBN: 5-88358-050-5
22. Зверь . М.: Канон, 1994 г. Серия: Собрание сочинений Альфреда Ван Вогта. ISBN: 5-88373-024-8
23. Точка "Омега" . М.: Канон, 1994 г. Серия: Собрание сочинений Альфреда Ван Вогта. ISBN: 5-85243-109-5
24. Бесконечная битва . Ангарск: Амбер, Лтд., М.: Сигма-пресс, 1995 г. Серия: Альфред Ван Вогт. ISBN: 5-88358-056-4
25. Лунный зверь . Ангарск: Амбер, Лтд., М.: Сигма-пресс, 1995 г. Серия: Альфред Ван Вогт. ISBN: 5-85949-049-6
26. Оружейники . Ангарск: Амбер, Лтд., М.: Сигма-пресс, 1995 г. Серия: Альфред Ван Вогт. ISBN: 5-88358-066-1
27. Гиброиды . М.: Канон, 1995 г. Серия: Собрание сочинений Альфреда Ван Вогта. ISBN: 5-88373-049-3
28. Двойники . М.: Канон, 1995 г. Серия: Собрание сочинений Альфреда Ван Вогта. ISBN: 5-88373-048-5
29. Клетка для разума . М.: Канон, 1995 г. Серия: Собрание сочинений Альфреда Ван Вогта. ISBN: 5-88373-091-4
30. Тьма над Диамондианой . М.: Канон, 1995 г. Серия: Собрание сочинений Альфреда Ван Вогта. ISBN: 5-88373-040-X
31. Миссия к звёздам . Ангарск: Амбер, Лтд., М.: Сигма-пресс, 1996 г. Серия: Альфред Ван Вогт. ISBN: 5-85949-053-4
32. Крылатый человек . СПб.: Нева, М.: Олма-пресс, 2001 г. Серия: Имена ЗФ. ISBN: 5-7654-1213-0, 5-224-01794-7
33. Рейд к звёздам . М.: АСТ, 2001 г. Серия: Классика мировой фантастики. ISBN: 5-17-004178-0
34. Вечный бой . М.: АСТ, 2002 г. Серия: Классика мировой фантастики. ISBN: 5-17-014685-X
35. Оружейные лавки империи Ишер . М.: Эксмо, СПб.: Домино, 2006 г. Серия: Шедевры фантастики. ISBN: 978-5-699-17972-5, 5-699-17972-0
35. Чёрный разрушитель . М.: Эксмо, СПб.: Домино, 2006 г. Серия: Шедевры фантастики. ISBN: 5-699-09007-X
Романы
ВНИМАНИЕ! Приведены только произведения, переведённые на русский язык. Если ссылки на книгу нет, значит, роман публиковался на русском языке только в периодике и не выходил в сборниках или отдельным изданием.
1940 Слан / Slan [= Слэн]
1943 Библия Пта / The Book of Ptath [= Ptath; Two Hundred Million A.D.; Книга Пта]
1943 Оружейники империи Ишер / The Weapon Makers [= One Agains Eternity; Торговый дом оружейников; Оружейники. Книга 2; Оружейные магазины Ишера. Хроника вторая; Оружейники]
1945 Мир Нуль-А / The World of A [= The World of Null-A; Мир Ноль-А]
1949 Пешки Ноль-А / The Players of A [= The Pawns of Null-A; The Players of Null-A]
1950 Вечный дом / The House that Stood Still [= The Mating Cry, The Undercover Aliens, Обитель вечности, А дом стоит себе спокойно...]
1950 Путешествие «Космической гончей» / The Voyage of the Space Beagle [= Путешествие космического «Бигля», Экспедиция «Космической гончей», Странствования «Космической гончей», Mission: Interplanetary]
1950 Волшебник Линна / The Wizard of Linn [= Transgalactic, Волшебник атомной империи]
1951 Оружейные лавки империи Ишер / The Weapon Shops of Isher [= Оружейные магазины Ишера; Оружейные магазины Ишеров; Оружейные магазины Ишера. Хроника первая; Оружейники. Книга 1 ]
1952 Миссия к звездам / The Mixed Men [= Mission to the Stars, Гиброиды, Рейд к звёздам, Звёздные деяния]
1953 Творец Вселенной / Universe Maker
1954 Планеты на продажу / Planets for Sale // Соавтор: Эдна Халл
1957 Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]
1957 Клетка разума / The Mind Cage [= Ментальная клетка; Клетка для разума]
1959 Война против Руллов / The War Against the Rull [= Война против Рулл, Война с монстрами, Галактическая война]
1963 Зверь / The Beast [= Лунный зверь / Moonbeast]
1965 Межзвездный скиталец / Rogue Ship [= Странник, Корабль-бродяга]
1966 Крылатый человек / The Winged Man [= Война на краю времени] // Соавтор: Эдна Халл
1969 Шелки / The Silkie [= Силки]
1970 Дети будущего / Children of Tomorrow
1970 Поиск будущего / Quest for the Future
1971 Бесконечная битва / The Battle of Forever [= И вечный бой, Вечный бой, «Есть упоение в бою...»]
1972 Тьма над Диамондианой / The Darkness on Diamondia [= Тьма над Бриллиантовой]
1974 Человек с тысячью имен / The Man with a Thousand Names
Повести и рассказы
1939 Черный разрушитель / Black Destroyer [= Черный хищник, Чёрный истребитель]
1939 Этюд в алых тонах / Discord in Scarlet
1940 Гриб / Repetition [= The Gryb, Грюб]
1940 Третий вид: Океанское чудовище. Морское чудовище / The Sea Thing [= Чудовище из моря]
1940 Усыпальница зверя / Vault of the Beast [= Склеп, Склеп Зверя, Усыпальница чудовища, Четвёртый вид: Мультиморфное чудовище. Усыпальница чудовища]
1942 Жизненная сила / Asylum
1942 Не только мёртвые / Not Only Dead Men [= И не только покойники, Первый вид: Космическое чудовище. Не только мёртвые]
1942 Властелины времени / Recruiting Station [= Владыки времени / Earth's Last Fortress, Masters of Time]
1942 Ускользнувшее из рук чудо / Secret Unattainable [= Ультра-человек]
1942 Призрак / The Ghost [= Привидение, Призраки]
1942 Второе решение / The Second Solution [= Окончательное решение]
1943 Маскировка / Concealment
1943 Галактика М-33, туманность Андромеды / M33 in Andromeda
1943 Зверь / The Beast
1943 Поиски / The Search
1943 Ведьма / The Witch
1944 Банка краски / A Can of Paint [= Банка с краской]
1944 Далекий Центавр / Far Centaurus [= Гримасы прогресса]
1944 Правители / The Rulers
1945 Цель / The Purpose [= Стимул]
1946 Три дурных глаза / The Chronicler [= The Three Eyes of Evil, Siege of Unseen]
1947 Защита / Defense [= Оборона]
1947 Корабли тьмы / Ship of Darkness [= Звездолёт мрака, The Ship of Darkness, Корабль во мраке]
1947 Варвар / The Barbarian
1947 Кот! Кот! / The Cataaaaa [= К-о-о-о-т, Коо-о-о-о-о-о-т!, Кошка-а-а, Ко-о-о-от!]
1948 Пробуждение / Dormant
1948 Верховный судья / The Great Judge [= Великий судья]
1948 Чудовище / The Monster [= Пятый вид: Загадочное чудовище. Воскресшее чудовище; Возрождение / Resurrection]
1948 Рулл / The Rull
1949 Дорогой друг / Dear Pen Pal [= Letter from the Stars, Дорогой приятель по переписке]
1949 Окончательное решение / Final Command [= Genus: Robot Monster; Вид шестой: Робот-чудовище. Заключительный приказ]
1949 Проблемный профессор / Project Spaceship [= The Problem Professor]
1949 Убийцы земли / The Earth Killers
1949 Лес зелёный / The Green Forest
1950 Киборг / Automaton [= Dear Automaton, Дорогой робот]
1950 Зачарованная деревня / Enchanted Village [= The Sands of Mars, The Enchanted Village, Второй вид: Марсианское чудовище. Заколдованная деревня]
1950 Буколика / Process [= Лес, Пастораль, Процесс]
1950 Звук / The Sound
1950 Война нервов / War of Nerves
1951 Завершение / Fulfillment
1951 Галактический святой / The Star-Saint [= Звёздный святой, Святой в космосе]
1951 Первый марсианин / This Joe [= The First Martian]
1962 Вид седьмой: Электронное чудовище. Нечто / Itself! [= Genus: Electronic Monster. Itself!, Сезиг]
1965 Исследовательский центр «Альфа» / Research Alpha // Соавтор: Джеймс Шмиц
1965 Репликаторы / The Replicators [= Неистребимые, Дубликаторы]
1966 Ультраземлянин / The Ultra Man [= Ультрачеловек, Сверхчеловек]
1968 Переходящий интеллект / The Proxy Intelligence
1970 Крыса и змея / The Rat and the Snake [= Питон и крыса; Крыса и питон; Змея и крыса]
1971 Любящие андроиды / All the Loving Androids [= Ах эти любящие андроиды!]
1971 Двойники / The Reflected Men
1971 Люди для технического обслуживания / The Human Operators [= Операторы] // Соавтор: Харлан Эллисон
1972 Эрзац-вечность / Ersatz Eternal [= Вечный эрзац, Эрзац бессмертие, Эрзац вечности]
1972 Потеряно: Пятьдесят солнц / Lost: Fifty Suns [= Ультиматум, Сто потеряных солнц, Проигравшие: Пятьдесят солнц, Розыск : Пятьдесят солнц, Пятьдесят потеряных солнц]
1972 Признание / The Confession [= Игла в сердце]
1972 Часы времени / The Timed Clock [= Совсем ручные часы, Маятник времени]
1973 Чем ни дыши, один чёрт / Don't Hold Your Breath
1973 Совершенное будущее / Future Perfect [= Свершенное будущее]
1978 Джейна / Living With Jane
1978 Вызов богам / The Gods Defied [глава романа «Воин снегов»]
1980 Сон ясновидящей / The Dream of the Sorceress
В 1995 году ван Вогту присуждено звание Грандмастера американской литературной премии в области фантастики Небьюла.
1. Склеп (The Vault, США, 1953)
2. С тех пор, как приехала тётя Ада (Since Aunt Ada Came to Stay, США, 1971) - по рассказу "Ведьма"
3. Исследовательский центр "Альфа" (Research Alpha, Канада, 1998)
4. Люди для технического обслуживания (The Human Operators, Канада, 1999)
5. Банка краски (A Can of Paint, США, 2004)
25 марта 2020 г. 14:50
422
4 "К настоящему привыкаешь"
К настоящему привыкаешь. Что гнетёт, так это груз ошибок прошлого и страхов перед будущим. Мне пришлось научиться закрывать двери перед вчера и завтра и жить здесь и сейчас
Вот так бывает, "к настоящему привыкаешь". Вот и привык по одному-два рассказа в день читать небольшие повести американского фантаста Альфреда Элтона Ван Вогта и получать от чтения истинное удовольствие. А так как сборник то почти 800-страничный, то мое наслаждение растянулось на целый месяц. Неожиданно для самого меня, особенно не любящего короткие произведения, где не успеешь разогнаться, уже всё повествование и обрывается на самом интересном месте.
Вообще не помню, как этот сборник попал в мои хотелки. Благодаря "Стрельбе по мишеням" удалось найти и выбрать произведения издания для прочтения. До данного момента я в…
2 июля 2019 г. 13:02
659
2.5
Так как я дождалась последних сроков игры, то сжато пробегусь по отдельным впечатлениям от книги:
1. Есть такая классика, которая выглядит может и немного наивно, но все равно читается с интересом. К сожалению, это не о "Космической гончей". Такое чувство, что книга морально устарела вскоре после выхода. Во всяком случае, если в науке когда и была проблема непринятия смежных дисциплин и междисциплинарных связей, то разве в головах отдельных личностей — в истории науки этот факт прошел незаметно. Так что центральная проблема книги выглядит, во-первых, искусственной, во-вторых, автор не сумел подать ее убедительно даже внутри сеттинга. Вместо неприятия другими учеными некзиализма, я увидела высокое самомнение Гросвенфа, который сам держался в сторонке по причине "я великий, они не…
Истории
25 декабря 2022 г. 03:32
108
В 2009 я сказал следующее: «Когда вы смотрите на то, как работает Шерлок Холмс, вы не можете пойти и сделать это сами. Шерлок Холмс не оперирует каким-либо воспроизводимым методом. Он работает, волшебным образом находя нужные улики и волшебным образом соединяя верные сложные цепочки дедукции. Возможно, это так только для меня, но мне кажется, что чтение про Шерлока Холмса не вдохновит вас пойти и делать, как он. Холмс — своего рода супергерой-мутант. И даже если вы попытаетесь имитировать его, в реальной жизни это никогда не сработает». Что ярко контрастирует с романами ван Вогта про Нуль-А, начинающимися с Мира Нуль-А. Прежде всего — я…