Автор
Киоко Мори

Kyoko Mori

  • 6 книг
  • 15 подписчиков
  • 723 читателя
4.2
813оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.2
813оценок
5 375
4 331
3 96
2 9
1 2
без
оценки
65

Киоко Мори — о поэте

  • Родилась: 9 марта 1957 г. , Кобе, Япония
Я — Киоко Мори или представляю её интересы

Биография — Киоко Мори

Киоко Мори (Kyoko Mori) — американская писательница и поэтесса японского происхождения.

Уже в детстве начала писать на японском и английском. Когда Киоко Мори было 12, ее мать покончила жизнь самоубийством, четыре года спустя будущая писательница уехала учиться в США. С 1984 года является гражданкой США. В США получила докторскую степень в области писательского мастерства, а сейчас преподает английский язык и ведет писательский курс в колледже Сент-Норберт. Среди опубликованных произведений Киоко Мори: сборник стихов, эссе, романы. Первый роман Мори, «Дочь Шидзуко» , вышел в 1993 году.

Книги Киоко отличаются глубоким психологизмом, неповторимым стилем, оригинальностью и поэтичностью.

Образов…

КнигиСмотреть 6

Библиография

* Shizuko's Daughter (1993) / Дочь Шидзуко (2006)
* Fallout (poems) (1994)
* One Bird (1995) / Одинокая птица (2006)
* The Dream of Water: A Memoir (1995)
* Polite Lies: On Being a Woman Caught between Cultures (essays) (1998)
* Stone Field, True Arrow (2000)

Титулы, награды и премии

- Приз Редакторов, Missouri Review, 1992, за стихотворение "Fallout";
За книгу «Дочь Шидзуко», в течение 1993 года:
- Американская библиотечная ассоциация «Лучшая Книга для Молодых совершеннолетних»,
- New York Times Notable Book / Нью-Йорк Таймс Известная Книга,
- Выбор Редакторов Publishers Weekly,
- Совет Висконсинских Авторов за «Лучший Роман»,
- Элизабет Берр награждает за «Лучшую детскую книгу года»,
- Премия Висконсинской Библиотечной ассоциации;
За книгу «Одинокая птица», в течение 1996 года:
- Патерсонский Центр Поэзии «Лучшая Книга для Молодых совершеннолетних»,
- Совет Висконсинских Авторов за «Лучший Роман»,
- Американская библиотечная ассоциация «Лучшая Книга для…

Премии

РецензииСмотреть 130

nastena0310

Эксперт

Записки Графомана

19 февраля 2022 г. 22:40

2K

4.5 Птенец расправляет крылья.

Как говорит доктор Мидзутани, птицы в одиночку не выживают. Выпадет птенец из гнезда, смирится со своей горькой участью и умрет. Наверное, я тоже одинокая птица. Мы жили с матерью, как два птенца в одном гнезде, и вот она улетела. Странно, но я воспринимаю ее как беспомощного птенца, а не как взрослую птицу, которая приносит корм своим чадам. Но если она не способна заботиться обо мне, то кто же взвалит на себя это бремя?

Порой удивляюсь причудам собственного вкуса, вот я по большему счёту очень ровно дышу к азиатской литературе, за исключением японской. И это при том, что как раз она не имела, казалось бы, никаких шансов мне понравиться изначально, бОльшая часть присущих ей особенностей попадает как раз в мои книжные нет: неспешность, созерцательность, глубокое погружение во внутренний…

Развернуть
Tsumiki_Miniwa

Эксперт

ещё та фантазёрка

1 января 2016 г. 18:09

635

5

«Тяжелые времена не могут длиться вечно» (с.) Киоко Мори

Кто может с уверенностью сказать, что происходит в душе другого человека? Кто легко и непринужденно разглядит потаенные уголки чужой души? Тот, пожалуй, будет излишне самоуверен. Возьмет на себя обязательство, выполнить которое не по силам никому. Поскольку чужая душа, как известно, потемки. Так что уж говорить о том море, что бушует в душе подрастающего человека, волнами ударяет о стенки ранимой души? А в этом бездонном душевном море многое может смешаться: ворох личных переживаний, попытки самоопределения, мысли радужные и не очень, светлые мгновения и мелкие обиды, поиски веры и поиски участия…

Да и кто возьмет на себя смелость угадать, что происходит в душе Мегуми, пятнадцатилетней японской девочки, из семьи которой уходит…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 118

varvarra

8 декабря 2023 г., 15:32

ИсторииСмотреть 3

14 января 2022 г. 13:21

1K

Свидание с ангелом

Часть 1. Вы когда-нибудь кормили ангелов… салом? Это не бред и не сон беременной женщины, или мужчины, с бабочками в животе. Я недавно, кормил… Начать свой рассказ, для пояснения и символизма, хотелось бы из далека, с записи в дневниковых тетрадях Цветаевой. Марина, своему маленькому сыну: - Мýра, прекрати свои глупости с табуретом! - Это не глупости. Это опасность. Ах, для детей в их играх, мир лазурно и сладостно накренён: все предметы, рабски прикованные для нас, взрослых, все запахи и звуки, самое сердце, всё норовит куда-то тайком убежать, соскользнуть: из лиственности мгновений, может просиять лик ангела; из-за любого пустяка…

Развернуть

Кураторы1

Поделитесь