44 18 6
Juan Carlos Onetti

Хуан Карлос Онетти — о писателе

Родился: 1 июля 1909 г., Монтевидео, Уругвай
Умер: 30 мая 1994 г., Мадрид, Испания

Биография

С 1930 по 1955 жил в Буэнос-Айресе, затем вернулся в Монтевидео. В 1974 был арестован и заключен в тюрьму, освобожден под давлением мировой общественности. В 1975 выехал в Испанию, где и прожил оставшуюся часть жизни. Последние пять лет не вставал с постели.

Библиография

1939 - El pozo, русский перевод в 1976 году - Бездна
1941 - Tierra de nadie, перевод в 2004 году - Ничейная земля
1943 - Para esta noche
1950 - La vida breve, русский перевод в 1983 году - Короткая жизнь
1951 - Un sueño realizado y otros cuentos
1954 - Los adioses, русский перевод в 1976 году - Прощания
1959 - Para una tumba sin nombre, русский перевод в 1976 году - Для одной безымянной могилы
1960 - La cara de la desgracia, русский перевод в 1983 году - Лицо несчастья
1961 - El astillero, русский перевод в 1983 году - Верфь
1962 - El infierno tan temido y otros cuentos
1964 - Juntacadáveres
1967 - Tres novelas
1967 - Cuentos completos
1968 - Los rostros del amor
1968…

Титулы, награды и премии

Лауреат литературной премии Уругвая (1962), Премии «Мигель де Сервантес» (1980). В том же году был выдвинут одним из кандидатов на Нобелевскую премию. В 1985 получил Большую литературную премию Уругвая, но посетить родную страну отказался.

Монографию творчеству Онетти посвятил Марио Варгас Льоса (2008).

Рецензии

marina_moynihan

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 июня 2011 г. 20:16

281

5

Такая книга возникает на горизонте тогда, когда чувствуешь себя наиболее искушенным, избалованным и пресыщенным. Даже не стесняешься сказать себе, что берешь её в руки со знакомым чувством, будто сейчас будут в очередной раз показывать фокусы, секреты которых узнал ещё из школьных хрестоматий. Однако уже несколько страниц спустя оказывается, что тебя либо обманывают каким-то очень изощренным способом, либо замешана магия (странное ощущение, учитывая, что по меркам Латинской Америки магии в книге - 0 промилле). Невозможно ведь находить постоянно самые верные сочетания слов для всех возможных человеческих форм и агрегатных состояний. Вот опьяневшая женщина: "прикрыв глаза, предвкушала, должно быть, как её положат в гроб без предупреждения". У старика "голосок охрипшего от пьянства…

Развернуть
Morra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 ноября 2011 г. 01:30

246

4

..а я все хожу и пытаюсь переварить свои ощущения от Онетти. Картинка не складывается неделю. Сегодня решила: к черту этот паззл, попытаюсь разобрать его хотя бы на отдельные горсточки - если я не сделаю это сейчас, я вообще этого не сделаю. У меня редко такое бывает - ощущение полной ударенности по голове чем-то тяжелым и пыльным. Обычно каждая книга занимает в голове четко отведенное ей пространство, обрастает тегами для внутреннего пользования, и я всегда могу с легкостью ответить на самый важный вопрос: понравилось?.. Онетти не вписывается. Никак и никуда.

Мир этой книги - романа, рассказов - практически классический мир Латинской Америки, знакомый по книгам Маркеса, Пуига, Борхеса, Кортасара (особенно Кортасара). Дансинги, бурные реки спиртного, комья сигаретного дыма в воздухе,…

Развернуть

Кураторы

Смотрите также

Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее