Автор
Магдалена Тулли

Magdalena Tulli

  • 7 книг
  • 1 подписчик
  • 35 читателей
3.8
37оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.8
37оценок
5 7
4 19
3 9
2 2
1 0
без
оценки
7

Магдалена Тулли — об авторе

  • Родилась: 20 октября 1955 г. , Варшава, Польша
Я — Магдалена Тулли или представляю её интересы

Биография — Магдалена Тулли

Польский прозаик, переводчик с итальянского и французского языков (переводила на польский книги Итало Кальвино, Марселя Пруста). Лауреат ряда литературных премий. Книги Магдалены Тулли переведены на английский, французский, немецкий, русский, хорватский, словенский, чешский, венгерский, итальянский, шведский, латышский и литовский языки.

КнигиСмотреть 7

Библиография

1995 - Sny I kamienie / Сны и камни , повесть
1998 - W Czerwien, сборник повестей
2003 - Tryby / Наклонения, роман
2006 - Skaza / Изъян, роман
2007 - Kontroler snow / Контролер снов, роман, под псевдонимом Marek Nocny
2011 - Włoskie szpilki / Итальянские шпильки, сборник рассказов (в переводе на русский язык опубликованы рассказы Бегство лис (журнал "Иностранная литература", № 1, 2013), Бронек ("Иностранная литература", № 5, 2013).
2014 - Szum / Шум , повесть

Премии

Ссылки

Страничка о М. Тулли в польской Википедии

РецензииСмотреть 6

31 августа 2019 г. 03:12

374

4 7 вспышек на Марсе

Вспышка № 1
Магдалена Флавия Тулли, переводчик с итальянского и французского языков, в своём послужном списке имеет книги Итало Кальвино и Марселя Пруста. Возможно, что она перевела не только шестой том "В поисках утраченного времени", но почитывала весь семитомник - поэтому "Сны и камни" - это одно огромное печенье Мадлен, с начинкой из ириски-тянучки.
свернуть


Вспышка № 2
Книга эта эта потрясающая уже благодаря тому, что её невозможно пересказать. Если зайти в тёмную-тёмную комнату и опустить руку в коробку со всякой всячиной, то вряд ли можно будет описать внятно и понятно, что ты там нащупаешь. И это сравнение как нельзя точно передаёт ощущения после прочтения. Сны - это обрывки, пролетающие мимо лоскутки невесомой ткани, были ли они? А камни - это здесь и сейчас, свидетельство неотвратимой, словно падающий на тебя дом, реальности
свернуть


Вспышка № 3
Невозможно представить что-либо более обширное, чем территории, простирающиеся в головах
свернуть


Вспышка № 4
Вся эта мешанина, нагромождение слов никак не мешают, а наоборот подталкивают нас к пониманию того, какой же город зашифрован меж этих безумных строк:
Все предметы посерели, как и буквы W и A в названии города
Отчего-то Польша всегда ассоциировалась у меня с серостью, белизной костей и кровью, возможно, виной тому их национальный флаг?
свернуть


Вспышка № 5
Чтобы проникнуться идеей, которую мадам Тулли закладывала при строительстве этой книги, её просто необходимо прочесть залпом, на одном дыхании, не останавливаясь и не отвлекаясь. Однако такое кажущееся на первый взгляд простое действие - практически невыполнимо. "Сны и камни" - это ожидание в длинной очереди к зубному врачу, это процесс чистки грейпфрута от плевел, это попытка усадить 10 котят в одну корзину - и всё это помножено на 10, а то и на все 100
свернуть


Вспышка № 6
Когда рухнут все башни, включая Вавилонскую, когда от городов не останется и камешка, когда история упадёт пожелтелым листком в мутный пруд прошлого - тогда останутся лишь цитаты на устах (если те уста не пропадут вместе со всем), позволяющие если не повернуть время вспять, то хотя бы вспомнить:
Где же та гигантская камера хранения, в которой покоятся плюшевые мишки солдат, счастливые часы покинутых женщин, богатство банкротов, поцелуи попавших под трамвай, отблески заката на оконных стёклах, отзвучавшие мелодии и съеденные пироги?
свернуть


Вспышка № 7
В любой книге может быть этот кусочек неожидаемого, но такого сладкого, что прочитав, сперва не веришь глазам, а потом понимаешь, что чернилами выведено на белой бумаге то, что ты ну никак не ожидаешь увидеть, хотя и очень хочешь:
Порой, поводя мордочкой, заплывёт под подоконник морской конёк или рыбёшку забросит волной за шкаф.
Что это, если не океан, вкраплённый в поток сознания?!
свернуть

31 августа 2019 г. 21:53

1K

4 Доля рефлексии в уголке твоего города

Здесь должно быть что-то о биографии, но ее толком не знает и польская википедия. Зато она знает о множестве наград за переводы как минимум с итальянского. Каждый из нас - это город. Может быть строим из себя Варшаву, а может - Париж. В половине лиц в метро по резким чертам виднеется Челябинск. В самых обреченных взглядах прячется невозможность выбраться из Омска. А хотели, конечно, мы все быть хотя бы Прагой, если уж не выходит в Манхэттен. Когда-то я строила правильные улицы Лондона. Когда меня спрашивали, зачем я учу английский, смотрела как на сумасшедших. Очевидно же, что как иначе со мной на чаепитии поговорит королева Великобритании, если она не знает русского. И мосты строились планово и методично. В то светлое будущее, где я уж не знаю, какой дипломат, но Лондон. Однозначно…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 38

cherry_on_fox

9 ноября 2019 г., 11:20

Кураторы2

Поделитесь