265 41 7
Åsne Seierstad

Осне Сейерстад — о писателе

Биография

Осне Сейерстад — известная норвежская журналистка и писатель.

Осне Сейерстад окончила Университет Осло, где изучала русский и испанский языки и историю философии. С 1993 по 1996 г. работала корреспондентом газеты Arbeiderbladet в России, где, в частности, посещала Чечню во время Первой чеченской войны. В 1997 г. работала корреспондентом той же газеты в Китае. С 1998 по 2000 была корреспондентом норвежского телевидения в Сербии, вела репортажи из Косово.

В 2001-02 годах она была корреспондентом в Афганистане. Она прожила некоторое время в доме афганской семьи, после чего написала книгу «Кабульский книготорговец», ставшую международным бестселлером. В 2003 г. она провела три месяца в Ираке…

Изображения автора

Связанные видео

Библиография

With Their Backs to The World: Portraits of Serbia
The Bookseller of Kabul (2004) / Книготорговец из Кабула (2007) / Кабульський книгар (2014)
One Hundred And One Days: A Baghdad Journal (2005)
Angel of Grozny: Inside Chechnya (2007)

Титулы, награды и премии

Награждена рядом норвежских журналистских премий.

Интересные факты

Осне Сейерстад свободно говорит на пяти языках и неплохо знает еще четыре.

Рецензии

missis-capitanova

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 апреля 2019 г. 11:55

861

4 "... Осторожно! Культ мужчины, или Умом Восток не понять..."

картинка missis-capitanova

"... Я носила паранджу еще и затем,
чтобы на своей шкуре прочувствовать, каково это — быть афганской женщиной.
Каково это, пробираться в конец автобуса к трем последним рядам,
предназначенным для женщин, когда салон почти пуст.
Каково это — забиваться в багажник такси, потому что на заднем сидении устроился мужчина.
Каково это — чувствовать на себе взгляды мужчин и получить от прохожего
свой первый комплимент за то, что ты высокая и привлекательная паранджа..."

Я давным-давно для себя определилась, что литература Востока и о Востоке - это не для меня. Как бы я ни старалась понять и принять их уклад жизни, их мировоззрение и традиции - у меня это не получается. Эмоции, которые я испытываю, читая о жизни в Ираке, Иране, Афганистане, Ливане, Пакистане и других мусульманских странах - это смесь недоумения и гнева. Я бы спокойной могла принять то, о чем пишут авторы, рассказывая об этих странах, если бы описываемые события имели место лет 200-300 тому назад. Я бы пожала плечами и подумала бы, что история есть история, какой бы дикой она не казалась и, слава Богу, что все это в прошлом. Но нет! То, что на бумаге выглядит как события многовековой давности, на самом деле - реальные будни в этих странах!

У меня не такой объемный багаж прочитанных книг о событиях в мусульманских странах, но и этого было достаточно для того, чтобы настроить меня против их обычаев и устоев. Я не скажу, что "Книготорговец из Кабула" стала для меня каким-то шокирующим открытием, но все таки в ней нашлись факты, о которых я ранее не знала. Мне казалось, что после Хади "Искалеченная" и Суад "Сожженная заживо" арабский мир уже ничем не сможет меня удивить, но ему это удалось.

Например, до того, как мне в руки попала книга Осне Сейерстад, я не знала, что если на заднем сиденье такси едет мужчина, то женщине приходится довольствоваться багажником. Или о том, что талибы запретили ходить в белой обуви, поскольку это цвет их флага и они расценивали хождение в обуви такого цвета как попрание своей святыни. А как Вам тот факт, что под запретом оказались еще и каблуки (их цокот мешает, видите ли, мужчинам думать!), лак для ногтей (за его использование можно было поплатиться отрубанными пальцами), школы для девочек (а то, не дай Бог, вырастут умными, осознают все несовершенство общественного строя своей страны!) и многое-многое другое! Все запреты, существующие в Афганистане, касаются женщин. Для мужчин никаких ограничений практически не существует. Мужчина там - царь и Бог, вершитель судеб и (на мое скромное мнение) чуть ли не рабовладелец по отношению к своим родным и близким.

Меня никогда нельзя было обвинить в феменизме и особой сострадательностью к представительницам моего пола я не страдаю, но после этой книги сложно не поддаться подобным взглядам. Меня глубоко возмущало положение женщин в этом обществе. Но как говорится, народ имеет того правителя, которого достоин, а жены - тех мужей, которых заслуживают. Если сами женщины веками готовы терпеть подобное обращение по отношению к себе и безропотно принимают такое положение, при котором с ними обращаются хуже чем со скотиной, то кто им может помочь, если они сами ничего не предпринимают для этого!? Спасение утопающие - это в первую очередь дело рук самих утопающих!

Эту книгу Осне Сейерстад написала во время своей работы в Афганистане в качестве военного корреспондента. Там же она познакомилась с книготорговцем Султаном Ханом, который и стал вместе со своей обширной семьей центральными персонажами данного произведения. Из аннотации мне показалось, что книга будет являть собою совокупность впечатлений автора от проживания в семье Султана, от общения с его близкими, от будней афганской семьи и т.п. В результате оказалось, что все представлено в несколько ином свете. Осне Сейерстад о своем проживании в их доме сказала лишь в самом начале буквально пару предложений. Саму себя как героиню этой книги она не изображала. Основным материалом для данного произведения стало (по признанию самого автора) не то, что она видела своими глазами, а те крохи информации, которые ловила из разговоров окружающих. Правильно она их трактовала или это - это еще вопрос, ведь не для кого не секрет, что восприятие европейцев и жителей Ближнего Востока существенно отличается.

И как следствие - поданный против нее иск, в котором одна из жен Султана обвиняет автора в том, что события из их жизни в книге представлены неправдиво и искаженно. Суд удовлетворил ее иск и теперь Сурайя Раис, вторая жена означенного продавца книг, получит 125 тысяч норвежских крон (примерно $20 200) за вторжение в свою частную жизнь. Кроме того, такую же сумму ей выплатит издатель, который первым в 2002 году выпустил книгу Сейерстад на норвежском языке (перевод на английский появился только год спустя). Как сказал адвокат Сурайя Раис в интервью «было установлено, что Сейерстад пишет за деньги, обсуждая частную жизнь других людей». Афганская семья заявляет, что для них это не вопрос денег, а дело принципа, чтобы европейцы не думали, что можно «оговаривать» жителей бедных стран. Мне подобное обоснование кажется несуразным и в какой-то мере даже смешным. Если есть что возразить по сути, то есть опровергнуть факты, приведенные в книге, - пожалуйста, дерзайте. А если нет, то остается только прятаться за такими громкими фразами, изображая на лице обиженную мину...

Дальше...

11 марта 2019 г. 08:11

604

4

Сколько себя помню, всю свою сознательную жизнь, все что я слышала о современном Афганистане было связано с войной. Группировка на группировку, партия на партию, международные силы, гражданское ополчение, религиозные организации, кажется, эта несчастная земля собрала все возможные сочетания агрессии и непримиримой борьбы, на какие только способен род людской. Именно поэтому о жизни обычных мирных жителей этого народа получаются такие проникновенные и сильные романы. Именно поэтому берешься читать историю очевидицы, которой удалось посмотреть на часть этой жизни изнутри, берешься с особым интересом и трепетом.

Книга напоминает собой альбом зарисовок и портретов. Перед нами семья одного книготорговца по имени Султан. Дети, жены, мать, дяди, тети, соседи - целая череда представителей…

Развернуть

Истории

29 июля 2015 г. 03:45

207

расширение сознания

я очень мало знала об Афганистане.читала очень внимательно.думала,хорошо ли с точки зрения европейского человека судить о чужих устоях. люблю книги,в ходе чтения которых мне надо залезть в Интернет и глянуть,что там за блюдо описывается... ....Кабул-явно не то место,где бы я хотела родиться

Цитаты

Кураторы

Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее