Автор
Вадим Сдобников

Вадим Витальевич Сдобников

  • 12 книг
  • 12 читателей
4.2
23оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.2
23оценки
5 8
4 12
3 3
2 0
1 0
без
оценки
2

Вадим Сдобников — об авторе

Я — Вадим Сдобников или представляю его интересы

Биография — Вадим Сдобников

Доктор филологических наук, доцент кафедры теории и практики английского языка и перевода в Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н.А. Добролюбова.

КнигиСмотреть 12

Библиография

Перевод и коммуникативная ситуация: монография. – М.: ФЛИНТА; Наука, 2015. – 464 с.
Оценка качества перевода (коммуникативно-функциональный подход): монография. – М.: ФЛИНТА; Наука, 2015. – 112 с.
20 уроков устного перевода. (2007)
Теория перевода. (2007)

Ссылки

http://www.lunn.ru/page/sdobnikov-vadim-vitalevich

РецензииСмотреть 1

30 апреля 2014 г. 11:59

379

4

В первой части довольно кратко рассказывается развитии перевода как дисциплины. Затем - связь перевода со смежными дисциплинами, классификация видов перевода, основы специальных теория перевода. Это - основные моменты учебника. Вообще, написан он интересно, доступным языком. Думаю, даже широкому кругу читателей были бы понятны идеи, изложенные в нем. И хотя, во время моей учебы, он не стал настольным учебником, все-таки он может хорошо послужить, когда надо быстро повторить материал, не вдаваясь в дебри подробностей. В данном учебнике очень интересны главы, посвященные проблеме переводимости и особенностям устного и последовательного перевода.

ЦитатыСмотреть 2

shvetka

28 февраля 2013 г., 15:27

shvetka

28 февраля 2013 г., 13:04

Поделитесь