Автор
Кристина Кортни

Christina Courtenay

  • 2 книги
  • 25 читателей
3.9
50оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.9
50оценок
5 20
4 14
3 12
2 2
1 2
без
оценки
2

Кристина Кортни — о писателе

  • Родилась: Англия, Великобритания
Я — Кристина Кортни или представляю её интересы

Биография — Кристина Кортни

Кристина Кортни - литературный псевдоним англо-шведской писательницы любовных романов Пии Таппер Фентон (Pia Tapper).

Родилась в Англии, Великобритания. Её отец - англичанин, а мать - шведка. Девочка выросла в Швеции, отсюда и ее неизменный интерес к викингам. Когда ей исполнилось 16 лет, семья переехала в Токио, Япония, где у нее была возможность много путешествовать по Дальнему Востоку.

Кристина пишет исторические романы, рассказы о путешествиях во времени. Она является членом комитета Ассоциации романтических писателей.

Кортни увлекается генеалогией и любит историю и археологию.

Сейчас писательница живет между Лондоном и Херефордширом. Замужем, имеет двоих детей.

КнигиСмотреть 2

Библиография

Series Regency Romance Collection:
1. Marry in Haste (2009)
2. Once Bitten, Twice Shy (2010)
3. Desperate Remedies (2011)
4. Never Too Late (2011)
5. Marry for Love (2016)
Regency Romance Collection (2013)

Series Kinross Trilogy:
1. Trade Winds (2010)
2. Highland Storms (2011)
3. Monsoon Mists (2014)

Series Kumashiro:
1. The Scarlet Kimono (2011)
2. The Gilded Fan (2013)
3. The Jade Lioness (2015)

Series Shadows from the Past:
1. The Silent Touch of Shadows (2012)
2. The Secret Kiss of Darkness (2014)
3. The Soft Whisper of Dreams (2014)
4. The Velvet Cloak of Moonlight (2016)

Серия Руны / Series Runes:
1. Echoes of the Runes (2020) / Эхо древних рун
2.…

Премии

Номинант

2021 г.Вивиан (Умозрительный роман - длинный, Эхо древних рун)

Ссылки

РецензииСмотреть 4

Miriamel

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 сентября 2022 г. 20:16

349

4 Нет ничего невозможного

Купила я эту красоту в шикарнейшей обложке только из-за рекламы её,как новую фэнтези серию. Что же...роман есть, исторический роман есть, приключения есть, фэнтези....нет. Ну,поймала героиня пару раз неясный приход неких воспоминаний, но это не считается.
Так что пришлось рассматривать произведение в виде исторического,частично приключенческого, абсолютно женского романа( мальчикам вряд ли это будет интересно). Хотя... что крайне удивило...эротики нет.
Итак, 2 временных отрезка- наши дни ,где Мия переживает смерть любимой бабушки и свалившееся наследство и 800 годы до н.э, времена суровых викингов,набегов, рабства и крови,хотя местный ярл показался мне милым душкой,у которого редко прорезывается голос( хотя...может я просто перечитала Корнуэлла).
Некий быт, нравы,  традиции- это все…

Развернуть

13 сентября 2022 г. 22:37

186

1 Редактировать нельзя оставить

История интересная, но как же ужасно она переведена! Так и хочется основательно отредактировать текст, переписать его нормальным русским языком. А также убрать из шведских реалий наши идиомы вроде царя гороха - рядом с викингами они смотрятся нелепо, и это еще один минус переводчику. Последнюю треть книги откровенно вымучивала, то и дело проверяя, сколько страниц осталось до конца, - и все из-за ужасной манеры изложения. Неправдоподобно сладенькую, как сироп, концовку, ругать язык не поворачивается - тут уж, как говорится, дело вкуса. Я - не верю.

Кураторы1

Поделитесь