182 11 3
Александра Александровна Нейхардт

Александра Нейхардт — об авторе

Родился: 1 августа 1920 г., Оренбург, Советская Россия
Умер: 24 апреля 2007 г., Санкт-Петербург, Россия

Биография

Александра Александровна Нейхардт — советский российский антиковед, доктор исторических наук, специалист в области истории и историографии древнего Северного Причерноморья.

Александра Александровна Нейхардт родилась в 1920 году в г. Оренбурге. Её отец, студент Московского университета, умер в 1921 году. В 1930 году семья переехала в Ленинград. В 1938 году Александра Александровна поступила на исторический факультет ЛГУ. В 1942 году семья эвакуировалась в г. Йошкар-Ола, где работал отчим. В 1942—1944 годах Нейхардт работала лаборантом-оптиком в Государственном оптическом институте.

В 1944 году вернулась в Ленинград и возобновлена учёбу. Её учителями были профессора Т. Н. Книпович и В. Ф.…

Библиография

Музей истории религии и атеизма. Ленинград. Религия и атеизм Древней Греции. Справочник-путеводитель. М., Л., 1956.
Древнегреческие ритуальные терракоты // Ежегодник Музея истории религии и атеизма. 1957. № 1.
Происхождение креста. М., 1956; М., 1975.
Семь чудес света. Л., 1960. (в соавт. с И. А. Шишовой).
К вопросу о политике Евмела на Понте Евксинском (По материалам керамической эпиграфики) // Древний мир. Сб. статей. М., 1962.
Херсонесские клейма как источник изучения торговых связей Херсонеса и Боспора в эллинистическую эпоху // Проблемы социально-экономической истории Древнего мира. М.; Л., 1963.
Греко-персидские войны // Хрестоматия по истории Древней Греции. М., 1964, раздел 6.…

Книги

Рецензии

19 марта 2017 г. 16:04

161

4.5

Вообще, я искала как раз то самое издание, что было у меня в детстве, то что мне дарили бабушка и дедушка, именно в том переводе и с теми же иллюстрациями. И как же хорошо, что в своё время нам эту книгу подарили. Единственное, что отличается это формат, а остальное всё то же самое. В своё время я имела возможность познакомиться с разными вариантами и переводами греческой и римской мифологии, но только в данном варианте мне больше всего понравилось перечитывать. В чём собственно плюс именно такого варианта? Первый и самый значимый – в переводе. Потому что понятное дело первоисточник всего этого древнегреческий, греческий и итальянские языки и действительно важно, чтобы грамотно был передан именно смысл и контекст, но вместе с тем, чтобы это легко воспринималось читателем. Первый раз я…

Развернуть
yrimono

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 апреля 2014 г. 07:09

562

5

В рамках тестирования режима перечитывания. Кстати, я вот регулярно почитываю эту книжку и ещё античный словарь с картинками! Эх, видели бы вы все эти схемы построений древних войск, рисунки древнегреческих и древнеримских героев... Сейчас, конечно, уже когнитивная перегруженность сказывается, а в детстве каждый древнегреческий рисунок с амфоры заводил в голове горшочек варения беспилотных мыслей. А уж сколько я рисунков нарисовал по античной тематике — не перечесть (жаль ничего не сохранилось). Вот сейчас идут дебаты, а стоит ли детям изучать античность, дескать, там и жесть всякая и любови неправедной хватает, всё такое. Но я просто не знаю, как человек может вырасти культурным без знания античности? Это признавали даже христианские религиозные деятели средневековья! Правильный вариант…

Развернуть

Цитаты

verrett

5 августа 2021 г., 17:44

verrett

5 августа 2021 г., 15:46

Кураторы

Смотрите также