Автор
Назым Хикмет

Nâzım Hikmet Ran

  • 44 книги
  • 4 подписчика
  • 67 читателей
4.0
60оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
60оценок
5 16
4 32
3 11
2 1
1 0
без
оценки
15

Назым Хикмет — о поэте

  • Родился: 20 января 1902 г. , Салоники
  • Умер: 3 июня 1963 г. , Москва

Биография — Назым Хикмет

Назым Хикмет Ран (тур. Nâzım Hikmet Ran, 20 января 1902, Салоники — 3 июня 1963, Москва) — турецкий поэт, прозаик, сценарист, драматург и общественный деятель. Основоположник турецкой революционной поэзии. Коммунист с 1922 года. Лауреат Международной премии Мира (1950).

Родился в аристократической семье. Отец, Хикмет-бей, был госслужащим, работал в аппарате Министерства иностранных дел Османской империи. Дед Мехмет Назим Паша в разное время был губернатором в Диярбакыре, Алеппо, Конье и Сивасе, входил в суфийский орден Мевлеви и исповедовал либертарные взгляды.

Мать Назима, Джелил Ханым, была образованной для своего времени женщиной, художницей, знала французский язык, умела играть на…

КнигиСмотреть 44

Библиография

Интересные факты

Несмотря на репрессии и запрет творчества Назыма Хикмета в Турции, он оставался популярным поэтом на родине даже во время «холодной войны». Официальный запрет с его стихов был снят в 1965 году, через два года после его смерти.

Последние годы в Турции шла дискуссия вокруг возвращения поэту турецкого гражданства. В пользу этого было собраны тысячи подписей граждан, но националисты и правые политики оказывали ожесточённое сопротивление попыткам реабилитировать «предателя», который «выступал против Ататюрка и против государства». 5 января 2009 года, через 58 лет после изгнания, турецкое правительство посмертно вернуло Хикмету гражданство. Власти обратились к родственникам поэта с запросом,…

Титулы, награды и премии

Член Бюро (с 1951) и Президиума (с 1959) Всемирного Совета Мира

Лауреат Международной премии Мира (1950).

Экранизации

1978: Любовь моя, печаль моя (по пьесе «Легенда о любви»)

Ссылки

РецензииСмотреть 5

Lorna_d

Эксперт

Эмм... А какой вопрос был?

30 января 2022 г. 15:00

824

4

Очень неоднозначное произведение. Начну с того, что было непонятным и постоянно сбивало с толку. Во-первых, это постоянная смена рассказчика: повествование ведется попеременно от третьего лица, некоего Ахмеда, подпольщика-коммуниста, и от первого лица - авторского. И смена рассказчика происходит не со сменой глав, а буквально на ходу, в соседних предложениях. А позже к истории Ахмеда добавляется история еще одного героя - Измаила, которая уже непонятно кем рассказывается. Причем, в части романа Ахмед и Измаил - герои, существующие в одной временной и пространственной точке. Я никак не могла понять, что это за прием такой, зачем, почему. Даже подумала, грешным делом, что изданы были черновики романа, без купюр, цензуры и корректуры. Но вспомнив, что книгу Хикмет написал за год до смерти,…

Развернуть
sibkron

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 августа 2014 г. 10:08

1K

5

"Жизнь прекрасна, братец мой" - не переиздававшийся с советских времен великолепный роман Хикмета в новом переводе Аполлинарии Аврутиной, через чьи руки прошли творения Орхана Памука, Бильге Карасу, Сабахаттина Али, Перихан Магден и Ахмеда Танпынара.

В советское время роману дали название на немецкий манер - "Романтика"/"Die Romantiker" (Аврутина перевела практически дословно). Отчасти это близко по смыслу. Герои романа - этакие неунывающие коммунисты-романтики, а досталось им достаточно от правительства.

Ах ты черт побери, думаю я, глядя на Аннушку, самое позднее через двадцать дней я уеду и никогда не увижу этот лоб, эти волосы, эти губы, этот нос, эти глаза. Мы умрем друг для друга. Даже в постели мы не были так близки, как сегодня ночью. И вот эту близость, близость двоих людей, эту…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 8

SovetskiiSlovar

10 февраля 2024 г., 19:05

Loreen

8 января 2024 г., 21:30

Кураторы2

Поделитесь

Смотрите также

Поэты 20 века