8336 3045 1066
Julian Patrick Barnes

Джулиан Барнс — об авторе

Биография

Джулиан Барнс родился 19 января 1946 года в городе Лестер. Закончил Оксфордский университет, специализируясь в западноевропейских языках, после чего работал лексикографом оксфордского словаря.

Первыми литературными опытами стали детективные рассказы, которые Барнс публиковал под псевдонимом Дэн Кавана. После ряда публикаций в литературных альманахах — напечатал свой первый роман «Метроленд», удостоенный премии Сомерсета Моэма. Роман рассказывает о судьбе поколения бунтарей и нигилистов 1960-х. Роман «История мира в 10 ½ главах» (1989) явился настоящим событием в литературе. Написанный в жанре антиутопии, роман ищет ответы на ряд философских вопросов о сущности человека, его прошлом,…

Изображения автора

Библиография

Титулы, награды и премии

1981 - Премия Сомерсета Моэма за роман "Метроленд"

1984 - в шортлисте Букера за книгу «Попугай Флобера»
1998 - в шортлисте Букера за книгу «Англия, Англия»
2005 - в шортлисте Букера за книгу «Артур и Джордж»
2011 - в шортлисте Costa Book Awards за роман "Предчувствие конца"

2011- Букеровская премия за роман "Предчувствие конца"

Экранизации

1996 - Любовь и так далее (режиссер - М. Верну, в гл. ролях - Шарлотта Генсбур, Иван Атталь)
1997 - Метроленд (режиссер - Ф. Сэвилл, в гл. ролях - Кристиан Бэйл, Эмили Уотсон)

Интересные факты

известный франкофон;
в студенчестве изучал русский язык и даже посетил СССР.

Премии

Лауреат

Рецензии

zhem4uzhinka

Эксперт

Диванный эсперт

23 августа 2012 г. 19:47

3K

2

«Так себе идея – начинать книгу со сгустка спермы» - подумала я, открыв первую страницу. Потом поняла – самое оно. Отлично передает суть.

Примерно треть, если не половина текста - унылое околофилосовское нытье. Я вообще-то люблю рассуждения о жизни, но здесь – благо рассказчик у нас в солидном возрасте – это натуральное стариковское брюзжание в самом плохом смысле этого слова.

Фабула: когда-то одному мужику очень долго не давала одна телка. Потом, в конце концов, дала. В этом заключается самая соль всего жизненного пути помянутого мужика. Потом у него была еще какая-то телка, потом он женился, родилась дочь, развелся – но всю жизнь вертится вокруг какой-то странной бабы из его молодости. Вся история его жизни – целая человеческая жизнь, черт возьми! – у него уложилась буквально в пару…

Развернуть
shieppe

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 августа 2012 г. 02:03

3K

4

Эту книгу можно возвести в абсолют. Языка, идеи, подачи, размера в конце концов. Барнс умеет вешать в граммах.

Что мы знаем о времени? Ровным счетом ничего, так же как и осамих себе в этом времени и вне его. Уверена ли я, что через энное количество лет, все, что пишу сейчас не покажется мне абсурдным, постыдным и пустым. Могу ли со стопроцентной уверенностью сказать, что этот момент вообще сохранится в моей памяти? Может быть время это глубина? Ты ныряешь, все дальше и дальше погружаясь в непроглядную толщу, время над тобой, под тобой, вокруг тебя, оно везде. Но с другой стороны оно исключительно субъективно. К вам никогда не приходило ощущение, что на самом деле существует только здесь и сейчас, не в плане легкомысленности сущестования, а в принципе. Есть только то, что мы видим, я…

Развернуть

Истории

16 января 2021 г. 20:40

562

Переводчики объясните!?

НАсколько от переводчика иностранного романа, зависит какое будет восприятие романа??? При чтении Джулиан Барнс "Как всё было" ..у меня возник дисбаланс текста и сюжета. Переводчик оказалась некая бабушка, 1921 года. Соответственно, её обороты речи ..уже изначально Стары. А если бы за роман, взялся кто-либо сейчас..более молодой, с другим набором речи... Вопрос: Я прочитала бы тогда, красивый роман? ..Или невозможно было бы уйти от большей части устаревших слов?! Современное/Устаревшее впечатление от романа... от кого зависит? от автора или от переводчика?! Портят ли переводчики романы? или "в переводе" изящнее чем в оригинале... 1. Если от…

Развернуть

24 ноября 2018 г. 22:51

3K

Зачем ты мне рассказала?!

Несколько лет назад случилось радостное событие: в соседний городок, почти такой же маленький, как и наш, но со своим художественным музеем, приехала выставка Шагала. В маленький городок - маленькая выставка: два зала с литографиями, но мы и этому были счастливы. Посмотреть живьем работы любимого художника! Я расписала сыну, как нам повезло, и мы пустились в путь. Всю дорогу и потом, пока ждали экскурсовода, я рассказывала сыну всё, что знала про Шагала. Про Витебск, Париж, сложные времена. Старалсь расписать как можно более красочно. Такая судьба! Тут к нашей группе ожидающих подошла экскурсовод. Она начала с того, что постарается как…

Развернуть
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее