Джон Натан — об авторе

Биография

John Nathan (born 1940) is the translator of Japanese works written by celebrated authors such as Yukio Mishima and Kenzaburō Ōe. Nathan is also an Emmy-award winning producer, writer and director of many films about Japanese culture and society and American business.

He studied at University of Tokyo. He is currently the Takashima Professor of Japanese Cultural Studies at University of California, Santa Barbara. John Nathan's fields include Japanese culture, Japanese literature, Japanese cinema, the theory and practice of translation, and the sociology of business culture. The first American to be admitted as a regular student to the University of Tokyo, he spent many years living and…

Библиография

1974 - Мисима / Mishima: A Biography
1995 - "Kenzaburō Ōe: Mapping the Land of Dreams". Japan Quarterly 42(1)
1999 - Sony: The Private Life
2000 - Words, Ideas, and Ambiguities: Four Perspectives on Translating from the Japanese
2001 - "Tokyo Story: A Profile of Shintaro Ishihara." The New Yorker, April 9, 2001.
2004 - Japan Unbound: A Volatile Nation's Quest for Pride and Purpose
2008 - Living Carelessly in Tokyo and Elsewhere

Ссылки

Рецензии

osservato

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 июля 2018 г. 20:24

324

5

Плачь, мы уходим навеки, так плачь,
Сквозь миры, что распались как клети
Эти реки сияния! Плачь!
Ничего нет прекраснее смерти!(с)

Это человек, которого я, пожалуй, никогда не пойму. Потому что им владеет такая мощная и темная страсть, с коей мне, на счастье, не придется бороться, потому что смерть мне не мила ни с какой стороны. Эту страсть кмк не объяснить ни национальными особенностями, каким-нибудь буддизмом в крови, ни извращенной формой эпатажа. Это священное безумие жрецов-жертв в трансе неведомого древнего и страшного культа. Как человек Мисима в этой биографии выглядит не лучшим образом: я очень сочувствовала его семье и копила темное раздражение на этого фрика, выпустившего себе кишки за абсолютно шизофреническую, дурацкую и нелепую идею. Которая, конечно же, ширма, а на деле…

Развернуть

11 мая 2015 г. 13:03

141

4

Первое, что я узнала о Пушкине, это — что его убили. (Марина Цветаева «Мой Пушкин»)

Первое, что я узнала о Юкио Мисиме, это — что он совершил сэппуку. Его смерть меня поразила, и я решила прочесть книги этого удивительного японца. Сначала — «Исповедь маски» и «Золотой храм», а затем — все, что смогла найти, потому что влюбилась в писателя.

А потом — потом поняла, что хочу узнать побольше о Юкио Мисиме, хочу знать не только о его смерти, но и о его жизни. Первой биографией писателя, которую я прочла, стала книга Джона Натана «Мисима».

Биография хорошая. Написана легко, прочитывается быстро. Очень понравилось, что Натан не избегает темы гомосексуальности писателя, его эротического стремления к смерти, но в то же время не объясняет все поступки Мисимы именно этим. Натан не приукрашивает, но и…

Развернуть

Истории

10 июня 2012 г. 18:34

58

Как же долго я не мог найти эту книгу! В первый и последний раз я видел её в одном магазине где-то в 2006-м. Но в тот раз я предпочёл почти за те же деньги получше познакомиться с его творчеством, а это был более увесистый томик. Потом, правда, я отдал его в библиотеку, но эту биографию с тех пор так и не удавалось найти ни на бумаге, ни в электронке. И вот, спустя шесть лет, я зашёл в ту же библиотеку, заглянул случайно в 83-й раздел и обнаружил там труд Натана аж в двух экземплярах! Сейчас у меня есть возможность её оцифровать, но я подумал: знаете что, почаще ходите в библиотеку, там немало интересных книг вы найдёте.

Кураторы

Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее