Автор
Масако Бандо

坂東 眞砂子

  • 3 книги
  • 6 подписчиков
  • 432 читателя
3.7
418оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.7
418оценок
5 97
4 167
3 126
2 24
1 4
без
оценки
50

Рецензии на книги — Масако Бандо

Sandriya

Эксперт

Душа ведьмы, чутье шаманки, и я - психотерапевт

11 ноября 2020 г. 21:54

1K

4 Стоит ли вспоминать ушедших...

"Остров мертвых" - стандартная история о негодовании призраков, которые хотели еще просто пожить немного, но были лишены этого права. Но в то же время, это история и о живых, которые не столь безвинны, как нам обычно хочется думать, перевешивая ответственность на злобных духов. В японских декорациях перед нами открывается одновременно жизнь живых и существование умерших, когда живые тянутся в могилу (не зря в системных расстановках притяжение к погибшим приравнивается стремлением отправится поскорее на тот свет), а мертвые не останавливаясь ни перед чем пытаются получить еще хотя бы глоток того, что утратили навсегда. И если живым справиться с такой ситуацией довольно легко (по крайней мере есть четкий алгоритм отпускания тех, кого больше нет), то мертвые либо способны просто уйти…

Развернуть
Underthinks

Эксперт

Тревожный читатель

11 июля 2020 г. 08:42

2K

5 И пылью улетала в облака

По Дороге-Мандала идёт торговец лекарствами Рэнтаро. Недавно закончилась война, Япония занята американскими войсками, Хиросима и Нагасаки лежат в руинах, люди бьются за чашку риса, чтоб сварить её в кастрюле из солдатской каски. А к Рэнтаро, переполошив его семью, приехала малайская любовница Сая, которую он оставил на произвол судьбы и японских солдат. Приручил, но быть в ответе не захотел. По Дороге-Мандала спустя полвека едет внук Рэнтаро - Асафуми. Он и его жена Сидзука из-за мирового кризиса потеряли работу и вынуждены были переехать из Иокогамы в старый сельский дом Рэнтаро, чтобы Асафуми мог включиться в семейное дело - всё ту же торговлю лекарствами.

По Дороге-Мандала идут целую вечность комичные и страшные человеческие бедствия во плоти. Они не помнят, что случилось с миром,…

Развернуть
nastena0310

Эксперт

Записки Графомана

28 октября 2021 г. 22:02

2K

4 Мертвые должны оставаться мертвыми.

Если Сикоку называют царством мертвых, значит, когда-то мертвецы жили в одном мире с нами, живыми. Теперь единственным коридором в царство мертвых служит Ущелье Богов. Если кто-то из мира живых захочет попасть в страну мертвых, он должен идти против часовой стрелки… Неужели я успел попасть под влияние Тэруко? Наверное, это говорит о том, что я, как и она, пока до конца не смирился со смертью Саёри. Мы с женой по-разному переживаем смерть дочери, но главное отличие в том, что Тэруко хочет воскресить Саёри, тогда как я хочу ее похоронить.

Ужастики это моя большая любовь, причем практически единственный жанр, который мне одинаково интересен во всех своих проявлениях: книги, фильмы, сериалы, манга, аниме and so on. Ну а японские ужастики, да и вообще азиатские привлекательны еще и своей…

Развернуть
Aedicula

Эксперт

Временно в нечитабельном сумраке

14 января 2020 г. 19:53

2K

3.5 Умерла, так умерла

Когда на ночь хочется пощекотать нервы, что может быть лучше историй о привидениях? "Остров мертвых" - это сочетание традиционного японского кайдана и мелодрамы, которая просто создана для сериала. Хотя не исключено, что и аниме бы по сюжету получилось бы очень соответствующим, по крайней мере, некоторые диалоги и сцены будто просятся в анимационную обработку.

На мой взгляд, опасаться мистики и ужасов книги не стоит даже особо слабонервным. Всего очень понемногу, без лишних нагнетаний - изначально, все проявления ужасов на уровне "а? показалось" и только к концу, когда разворачивается "восстание мертвецов", тоже уже никакого ужаса не испытываешь, так как уже неоднократно подготовлен к этому исходу в сюжете и даже нетерпением ждешь начала действия. Сам кайдан, на мой взгляд, получился…

Развернуть
Miriamel

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 апреля 2024 г. 22:19

96

4

Начну с главного- обещанными ужасами тут не пахнет. Скорее мистическая мелодрама о скоротечности времени и вечной любви.
Умница/ красавица и художница Хинако вернулась в родной городок из шикарного Токио.  Первым делом хотелось пообщаться с бывшей лучшей подругой,повидать одноклассников,развеяться от рабочих запар. Но увы,планам не суждено было сбыться. Оказалось,что Сае́ри трагически погибла,ее мать сошла с ума и ударилась в культ,а отец написал книгу,а последние 17 лет спокойно лежит в коме.  А потом закрутилось- праздник фонариков,встреча выпускников ,завистливые взгляды, ощущение тоски, влюблённость в бывшего хулигана.
На странностях  любви построен весь сюжет- сумасшедшая вдовствующая бабка Сигэ,вспомиающая бывшего любовника, неразделённая любовь Саёри,сумасшедшая материнская любовь,…

Развернуть
nad1204

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 октября 2022 г. 17:28

590

2

Я не люблю азиатскую литературу. Изначально эта нелюбовь базировалась на элементарном — непривычные имена, которые было трудно запомнить. Вроде бы у тех же скандинавов они ещё более мудрённые, но вот эти Кия, Кио, Ниа, Риа, Сия (это я так, не из этого романа, вообще), меня прибивают. Но сейчас эта нелюбовь, стала более осмысленна. Всё-таки очень мы разные. и их фольклор, менталитет, поведение и обычаи настолько отличаются, что порой просто трудно понять мотивацию и поступки героев. Казалось бы, это мистика, мелодрама, что тут сложного? Да ничего. Просто не понравилось, просто скучно. Все эти дикие цветы, глаза в воде, умершие и живые не пугали, не завораживали, а вызывали раздражение и зевоту. Не моя книга!

Книга прочитана в рамках игры "Книжное государство"

elefant

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 ноября 2020 г. 20:15

973

4 Любовь на фоне мистики

Остров Сикоку – самый маленький из основных японских островов. Он известен благодаря буддийскому маршруту паломников, который включает в себя 88 храмов. Маршрут этот посвящён монаху IX века Кукаю, а его протяжённость составляет 1200 километров! Горные пешеходные тропы и реки с бурлящими порогами, бесконечное очарование девственной зелени… В экологическом плане Сикоку – менее всего изведал хозяйственную деятельность человека, и до недавних пор был своего рода мистической заводью эзотерического буддизма.

Изоляции острова, как физической, так и психологической, пришёл конец лишь в 1988 году, когда завершилось строительство автомобильного и железнодорожного моста Сёто-Охаси, переброшенного из района Курасики до Сакайдэ на Сикоку. Тогда (впрочем, как и сегодня) многие были против этого…

Развернуть
ListiFideliti

Эксперт

В кошачьих искусствах (^• ω •^)

29 сентября 2022 г. 16:06

286

2.5 Обесцвеченная близость страны мёртвых

Текст отзыва — чистое «имхо» и игровой отчёт. Без спойлеров.

Человеку в любом возрасте свойственно оглядываться в прошлое.

Техника. Уж не знаю, кто виноват — перевод ли, оригинал ли — а язык повествования достаточно бедный. Стиль однотонный, нет различий между ветками персонажей. Описания скудноваты, диалоги не слишком привлекательны. Спасает то, что у книги есть аудио-вариант, что повышает шансы книги оказаться среди «дочитанных».

Аудио-версия: начитка Пожилого Ксеноморфа оказалась любопытной — размеренный темп чтения с чёткой дикцией. Но из-за нескольких заминок чувствуется, что была пара то ли незнакомых, то ли непривычных слов. Причём речь идёт не о японских именах, названиях или терминах. Интонации чтеца неоднозначные, очень напоминающие «Ма-а-а-арки» Князева, т.е. случалось…

Развернуть
winpoo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 ноября 2016 г. 19:19

565

4

Читая японскую литературу, даже самую современную и простую, всегда почему-то оказываешься в совершенно ином мире, как Алиса в стране чудес, где всё устроено по-другому: по-другому думают, по-другому чувствуют, исходя из иных соображений принимают решения, делая выбор, принимают во внимание иные факторы… И «Дорога-мандала» тоже по-своему приводит сознание читателя в иной мир, хотя и эксплуатирует при этом уже давно известный приём попаданцев и слегка фаулзовскую стилистику.

«Дорога-мандала» - это полусказка, полупритча, полуреальность, где всё существует не в глубине происходящего, а на границе между тем и этим, там и здесь, тогда и теперь. И погружаясь в повествование, ты тоже словно раздваиваешься, переступая то туда, то сюда, из тени в свет, из судьбы в случай, что создаёт то…

Развернуть
DreamyMouse

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 августа 2020 г. 19:21

275

4.5

Это был мой первый полноценный опыт знакомства с японской литературой. До сего момента я старательно избегала его. Для меня всё, что связано с Азией - тёмный, непроходимый лес! И я считаю, чтобы на всю глубину проникнуться книгами настолько не похожей на нас страны, нужно хотя бы немного знать о культуре, традициях, нравах... Иначе нельзя.

О чем же эта книга? О любви и ненависти. О войне. О поиске себя. О жестокости. О способности возрождаться. Книга о нас. О них. О прошлом, настоящем и будущем.

Книга не простая. Здесь много откровенных сцен, много жестокости военных лет. Но меня такие моменты никогда не останавливают, потому я прочла с интересом, почти не прерываясь на какие-то другие дела. В книге много мистики. В ней на той самой дороге-Мандала таинственным образом переплетаются…

Развернуть

4 февраля 2017 г. 16:13

524

4

Дорога-Мандала – это такое место, где японцы ждут Годо. Единственное отличие японского Годо (здесь его зовут Якуси) от европейского: он не придет завтра, он приходил вчера.

Само место, как утверждает Масако Банда, действительно существует: «сумрачная лесная дорога» расположена у подножья горы Татэяма в префектуре Тояма. Вот только путешествие по Дороге-Мандала осуществляется не в пространстве, а во времени, точнее - в трёх временах одновременно. Начинается история примерно в 2001 году, когда молодая семейная пара, Асафуми и Сидзука, потеряв работу в Иокогаме из-за экономического кризиса, возвращаются на родину мужа и селятся в доме покойного деда Асафуми - Рэнтаро. Во время уборки Сидзука находит в кладовой Реестр постоянных клиентов Рэнтаро (дед Асафуми был разносчиком лекарств),…

Развернуть
KahreFuturism

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 июня 2018 г. 14:30

799

1.5 О мёртвых и чуть-чуть живых

С жанром кайдан (традиционный фольклорный жанр в Японии; рассказ о встречах со сверхъестественным; аналог европейских быличек и историй о привидениях) я ещё не сталкивалась, но вот состоялось первое знакомство. Не очень успешно, должна сказать.

Всё в этой книге коробило глаз, потому что всё в ней сыро и не доработано.

Хинако работает иллюстратором и живёт с мужчиной, изменяющим ей налево и направо. Снова желая спрятаться в панцирь, как она обычно это делает, Хинако едет на родину - в родную деревню. По прибытии она узнаёт от одноклассников, что её лучшая подруга, Саёри, умерла. Это глубоко ранит героиню, несмотря на то, что она в течении 18 лет не удосужилась узнать, как поживает Саёри. Сразу после переезда в Токио Хинако пишет ей письмо, Саёри не отвечает, на этом их общение прерывается.…

Развернуть
osservato

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 января 2015 г. 23:15

403

3.5

От кайдана здесь только рожки да ножки, т.е. фон и элементы, так-то это как раз помесь магреализма с постапокалиптикой и размышлениями о сущем. В романе три сюжетных линии: прошлое, настоящее и будущее. В настоящем невнятные молодожены, которые не знают, для чего они вместе, зачем живут и вообще в их мировосприятии сплошные черные дыры. В прошлом бабушка молодожена Сая путешествует с маленьким сыном сразу после поражения Японии во Второй мировой из Малайи в Японию в поисках своего гражданского мужа. Сая несет любовь и ненависть в одном сосуде,ведь злосчастный муж нехило ее подставил, удрав на родину. В альтернативном будущем происходит ад и разложение, потому что на перенаселенной земле началась анархия, глад, мор и всех слабаков съели. По таинственной дороге ходят туда-сюда чудища,…

Развернуть
Nathaira

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 марта 2020 г. 21:42

558

2.5

Книга довольно любопытная, но не как ужастик или триллер, а как бытоописание маленького японского городка. Именно с такими представлениями стоит к ней подходить, потому что любителей мистики она разочарует.

Сверхъестественное там есть, но большую часть книги оно просто мелькает на заднем плане, привлекая внимание читателя, но не персонажей и сюжета. Призрак или не призрак случайный прохожий – какая разница, идёт себе, жить не мешает, так что ну его… А вот бытоописания много и оно довольно интересное.

Главная героиня, успешный дизайнер, устала от жизни в суетной столице и вернулась на время в родную деревню, где стоит дом её родителей, где живут её бывшие одноклассники, где ничего не поменялось и всё по-старому. Кроме того, что её лучшая подруга внезапно умерла. А потом ещё и выяснилось,…

Развернуть
winpoo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 апреля 2017 г. 12:12

510

3.5

Это мой второй роман М. Бандо, прочитанный под впечатлением от первого. В целом эти «романтические ужасы» воспринимались вполне живенько, но сама история показалась более детской, прямолинейной и изначально предсказуемой. В этом плане «Дорога-Мандала» понравилась больше и показалась более сложной, многомерной и зрелой в плане создания мистической, саспенсной атмосферы и сплетения ее с реальностью. Догадываюсь, что японцы улавливают в этих книгах намного больше, чем русский читатель, и их ощущения при чтении более полные, стереоскопичные, более «живые» и впечатляющие, чем наши: какие-то ассоциативные связи, апелляции к топосам и локусам фольклора, персонажам «низовой» мифологии, повседневные обереговые реалии нам, может быть, и вовсе не доступны, и мы не замечаем каких-то авторских…

Развернуть
oxnaxy

Эксперт

Космическая душнила

6 июня 2022 г. 07:53

242

3.5 ***

Чтобы сплести мистику и человеческие отношения и не свалиться в банальную страшилку с минуткой морализаторства, нужно очень сильно постараться. И как бы я не любила японских авторов, в данном случае произведение показалось мне достаточно слабым, хотя ему можно было простить многое в первую очередь из-за того, что и написано оно было задолго до «Звонка» - в 1966 году, и интересно именно Японией того времени, а если ещё точнее – жизнью маленькой японской деревушки, в которой, как и везде, часто обо всех жителях столицы думают как о высокомерных невеждах; в которой жизнь размерена и идёт по своей колее; в которой есть свои ритуалы и предрассудки, а покой лучше не нарушать.

Если бы автор до конца придерживалась именно человеческих отношений, тайн прошлого и прочий непростых граней общения, а…

Развернуть
lady_dozhd

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 мая 2014 г. 01:49

102

5

Я где-то читала, что кайданы еще называют «летними рассказами». Считается, что от ужаса «по спине пробегает холодок». И это, вроде как, помогает справиться с невыносимой жарой. Если честно, я к подобной мысли отнеслась скептически. Не верилось мне в такое. Наверное, поэтому и запомнила. Не знаю, действительно ли мысли имеют свойство материализовываться, или это просто совпадение, но мне посчастливилось на собственном опыте узнать, правда ли то, что кайданы «охлаждают». А дело было так. Зима. Холод. Снег. Мне предстоит несколько часов ехать в поезде. Поэтому я, вечно мерзнущая даже летом, перед поездкой « хорошенько утеплилась». Поезд трогается. И тут происходит невероятное! Кондиционер шпарит + 27!!! Я в поезде. Мне ЖАРКО. Переодеться невозможно, а стоять в тамбуре 6 часов –…

Развернуть
Nome_books

Эксперт

Ага, книжный блогер - Telegram - @nomebooks

24 ноября 2015 г. 22:50

115

3

Ну как-то я ждала не таких ощущений от прочтения... Что мы имеем. Это кайдан - традиционный фольклорный жанр в Японии, призванный испугать слушателя; рассказ о встречах со сверхъестественным: привидениями, демонами, ведьмами и тому подобным; аналог быличек и историй о привидениях. (википедия) То ли я странный читатель, то ли я больше не умею пугаться, но вот вообще не было страшно, да не было даже переживательно. Сама история в целом неплоха - успешная молодая токийская художница Хинако возвращается на свою малую родину, чтобы передохнуть от городской суеты и разобраться в своих отношениях с мужчинами. Эта поездка должна была вдохнуть в нее силы, успокоить и привнести в ее жизнь умиротворенность. Так думала она... Но еще в самом начале книги читатель понимает, что эта поездка станет…

Развернуть
Keltika

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 марта 2016 г. 13:39

195

3.5

Скажу, что от книги ожидала совершенно другого. Приступая к чтению, я рассчитывала на холодящий душу ужастик, от которого будет невозможно оторваться, а получила неспешную историю о возвращении домой, дружбе, разбитых мечтах, любви и смерти. В конце книги, правда, в событиях появилась динамика, наконец-то появился призрак классической мёртвой девочки, но страха, или хотя бы холодка, пробегающего по спине, вползающего в сердце, так и не случилось. Надо признать, что, несмотря на несоответствие ожиданиям, книга мне всё-таки понравилась. Есть в ней что-то чарующее, влекущее. Острова, деревня, священная гора, тайфун, слияние двух тел, восхождение на гору, обратное поклонение, ещё множество моментов, всё это настолько атмосферно передано, что книге веришь, в ней живёшь, её чувствуешь.…

Развернуть
M_Aglaya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 апреля 2015 г. 22:58

62

3

Давно валяется книжка, дай, думаю, уже дочитаю. )) Весьма унылый хоррор. ))) Сюжет: преуспевающая молодая токийская художница, испытывая жизненный кризис, решает по случаю приехать в деревню своего детства, надеясь... ну, на что-то надеясь... что произойдет какой-нибудь перелом в жизни. И перелом происходит - сначала она узнает, что детская подруга, оказывается, умерла вскоре после ее отъезда, потом узнает, что мальчик, бывший ее первой детской любовью, тоже вернулся в деревню и даже проявляет к ней интерес... Вроде бы можно порадоваться, но художнице мерещатся направленные на нее из темноты взгляды, за спиной ощущается движение. И все такое прочее. А между прочим происходит праздник мертвых, и всякие безумные старики поговаривают, что мертвые могут вернуться. Что и происходит ближе к…

Развернуть
Показать ещё