Александра Бруштейн — о писателе
- Родилась: 12 августа 1884 г. , Вильна, Виленская губерния, Российская Империя
- Умерла: 20 сентября 1968 г. , Москва, РСФСР, СССР
Биография — Александра Бруштейн
Александра Яковлевна Бруштейн (урождённая Выгодская) — русская советская писательница, драматург и автор воспоминаний.
Александра Яковлевна родилась 12 августа1884 года в Вильнюсе.
Ее отец Яков Выгодский был врачом и общественным деятелем, министром по еврейским делам Литовской республики и депутатом польского сейма. Он автор книг - «Юнге йорн» («Молодые годы»), «Ин штурм» («В бурю», 1926), «Ин геэнем» («В аду», 1927), «Ин Самбатьен» («В реке Самбатион», 1931). В 1941 году во время немецкой оккупации Вильнюса был заключен в тюрьму, где умер.
Окончила бестужевские высшие женские курсы. Участвовала в революционном движении, работала в организации «Политический красный крест помощи политическим…
заключенным и ссыльным революционерам» (1907-1917).
После Октябрьской революции участвовала в кампании по ликвидации безграмотности, организовывала в Петрограде школы грамоты, занималась созданием репертуара для детских театров.
Еще будучи гимназисткой, она была репетитором и преподавала на бесплатных вечерних курсах для рабочих. В течение 10 лет с 1907-го по 1917-й год она состояла членом Петербургской подпольной организации «Политического красного креста помощи политическим заключенным и ссыльным революционерам». Во время гражданской войны Александра Яковлевна была лектором фронтового театра, а после Октябрьской революции вела культурно-просветительскую работу среди населения. Ее литературная деятельность началась с началом века – стихи, очерки, переводы. В 1922 году в Петрограде была впервые поставлена ее пьеса «Май». Ею написано свыше 60 пьес, которые шли в столичных и периферийных театрах, в том числе инсценировки классических произведений: «Дон Кихот», «Хижина дяди Тома», «Тристан и Изольда», «Жестокий мир» (по Ч. Диккенсу), пьесы о дореволюционной русской гимназии («Голубое и розовое»), о событиях начала 20 века. Принимала активное участие в организации и работе детских театральных коллективов в Ленинграде и Москве в 1920-х и 30-х годах и в создании драматического репертуара для детей. Бруштейн - автор воспоминаний о театральной жизни России конца 19-го и начала 20-го века.
Создала более 60 пьес, главным образом для детей и юношества, и оригинальных обработок классики. Наиболее известна автобиографическая трилогия «Дорога уходит в даль…»: «Дорога уходит в даль…» (1956), «В рассветный час» (1958), «Весна» (1961)(См. здесь её подробнейший рассказ о деле Дрейфуса). Автор книги театральных воспоминаний «Страницы прошлого» (1952). Сборник пьес издан в 1956 году.
Умерла 20 сентября 1968 года в Москве.
Дочь — Надеждина, Надежда Сергеевна (1908—1979), балетмейстер.
КнигиСмотреть 55
Библиография
«Дорога уходит в даль…» (1956),
«В рассветный час» (1958),
«Весна» (1961)
«Вечерние огни» (1963)
Ссылки
РецензииСмотреть 259
10 мая 2020 г. 23:24
3K
4 "Все - вперед, все - вдаль!..."
Наивная и простая, на первый взгляд, книга (как и ее главная героиня:), но при этом удивительно трогательная и добрая, с такими чуть поучительными и даже воспитательными нотками и характерным и очень чётким делением людей на плохих и хороших (роман написан в 1956 году, поэтому думается мне, что время его создания наложило свой отпечаток на само произведение). Но если брать во внимание, что книга-то для детей в первую очередь и написана при этом от лица ребенка, то такое деление более чем оправданно. В детском взгляде на мир вообще все удивительно просто (это только взрослые выдумывают себе проблемы там, где их нет): это – наш человек, это – злодей, это – хорошо, это – плохо. Ребенок не умеет льстить, хитрить и говорит обычно правду, прямо и в лицо. На каком-то интуитивном уровне (ведь…
5 февраля 2021 г. 14:49
3K
4 Исполнять свой долг – это самое трудное в жизни
Очень милая и добрая книжка о маленькой девочке Саше Яновской, рассказанная от лица самой Саши. У Саши замечательная, любящая семья. Есть добрая, понимающая мама. Есть умный, начитанный, преданный своему делу папа. Папа у Саши – доктор, и он с ответственностью следует данной клятве Гиппократа. Вот только очень уж он принципиальный и порой строгий. Пан Яновский лечит в основном бедных и с них он денег не берёт. И получается, что он целыми днями и ночами на вызовах или в носпитале, и семья его видит редко. Зато когда он дома – Саша становится самой счастливой девочкой на свете. Ведь папа знает ответы на все-все её бесконечные вопросы!
Есть ещё у Саши добрая кухарка и по совместительству нянька Юзефа. Юзефа, пожалуй, самый колоритный персонаж в книге. Тоже по своему принципиальная, с широкой…
ЦитатыСмотреть 263
ИсторииСмотреть 9
2 мая 2016 г. 15:59
3K
ЛюблюНеМогу
Это, пожалуй, был самый удачный за всю нашу с братом историю поход на Рождество к нашим крестным за подарками. Хотя время было невеселое, тревожное, '92 год. Но мы тогда притащили много и замечательного. В частности - это издание Кишинев Артистикэ, с горчичной обложкой, толстенное, с коричневатыми листами, с черно-белыми иллюстрациями, очень детальными, честными. Я плюхнулась в кресло у елки и начала читать, кажется, даже не раздевшись. Это был луч солнца в темном царстве постсоветских междоусобных девяностых. Не знаю, сколько раз я перечитывала эту книгу. Наверное, на необитаемый остров я бы ее с собой забрала.
6 февраля 2015 г. 14:30
2K
Незабудка-цветок...
В «Дорога уходит в даль» есть эпизод, когда Сашенька и ее учительница, немка фрейлейн Цецильхен «веселятся» …Мы поем песенку, весь смысл которой построен на каламбуре: по-немецки слово "фергиссмайннихт" означает и "незабудка" и "не забудь меня". Мы поем: Расцветала под горой Фергиссмайннихт (незабудка)! Я сказала: "Милый мой - Фергисс-майн-нихт (не забудь меня)!" В детстве мне очень нравилось, как это ловко получилось в немецком – и незабудка и «не забудь меня» звучат похоже. В школе мы начали учить английский и выяснилось, что и в английском незабудка – «forget-me-not». Дальше больше. На польском незабудка – «niezapominajka», тут даже не…