
Илья Чавчавадзе — о поэте
- Родился: 1837 г.
- Умер: 1907 г. , Мцхетский район, Цицамури Грузия
Биография — Илья Чавчавадзе
Илья Григорьевич Чавчавадзе — князь, грузинский национальный поэт и публицист.
Образование получил в СПб. университете на камеральном отделении юридического факультета; 1861 — на четвертом курсе, оставил Университет вследствие тогдашней «студенческой истории»
В начале 1864 когда задумана была освободительная крестьянская реформа в пределах Кавказского наместничества, Чавчавадзе был командирован в Кутаисскую губернию в качестве чиновника особых поручений при кутаисском генерал-губернаторе для определения взаимных отношений помещиков и крестьян
1864 — 1868 — был мировым посредником Душетского уезда, Тифлисской губернии, а затем, до 1874, мировым судьей в том же уезде. Состоял председателем…
общества распространения грамотности среди грузинского населения. Был членом государственной думы, боролся за предоставление Грузии автономии. Из-за этого против него выступали как власти Российской империи так и члены РСДРП.
Еще в 1857 Чавчавадзе поместил в грузинском журнале «Цискари» («Заря») несколько мелких стихотворений; затем сочинения его появлялись в газете «Дроэба» («Время»), в «Кребули» («Сборник»), в основанных им «Сакартвелос Моамбе» («Грузинский Вестник») и «Иверии» и в издаваемом ныне грузинском журнале «Моамбе». Его поэмы: «Эпизод из жизни разбойников», «Призрак», «Дмитрий Самопожертвователь», «Отшельник» и «Мать и сын»; его повести —« Человек ли он?»(«Грузинский Вест.», 1863 и отд. в СПб.), «Рассказ нищаго» (ib. и отдельно), «Сцены из первых времен освобождения крестьян» («Кребуль», 1865 и отдельно), «Письма проезжего» («Кребуль», 1864), «Вдова из дома Отара» («Иверия», 1888), «Странная история» («Моамбе»), «Рождественский рассказ» и «У виселицы» ("Иверия") и др. Перев. на русский язык несколько мелких стихотворений и поэма «Отшельник». Русские переводы стихотворений Чавчавадзе частью вошли в состав отдельного сборника, изданного в Тифлисе, частью печатались в "Русской Мысли", "Живописном Обозрении", "Вестнике Европы" и др. Поэма «Отшельник» переведена на англ. язык и в прозе на франц. язык. Немецкие переводы нескольких мелких стихотворений Чавчавадзе вошли в состав сборника: "Georgi s che Dichter" (Лпц., 1886; Дрезден, 1900). Ч. переводил на груз. яз. Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Гейне, Шиллера и Гете. Перевел также, совместно с кн. Ив. Мачабели, "Короля Лира" Шекспира. Написал много мелких статей политического, публицистического, критического и педагогического содержания, а также предисловие к стихотворениям кн. Орбелиани. Его статья "Армянские ученые и вопиющие камни" появилась недавно в русском переводе и наделала много шума в местной армянской печати.
Убит вместе с женой бандой наёмных убийц. Заказали убийство грузинские социал-демократы. По многим данным одним из убийц был Серго Орджоникидзе.
Книги
Смотреть 16Рецензии
Смотреть 319 марта 2025 г. 12:20
92
5
В эту книгу включены все повести и рассказы Ильи Чавчавадзе - великого грузинского писателя, мыслителя и просветителя. В Грузии это имя известно каждому, как у нас - Пушкина или Толстого.
Наконец и у меня состоялось долгожданное знакомство с его творчеством. И это был восторг!
Я погрузилась в атмосферу любимой Грузии 19-го века, проживала с героями их горести и радости, презирала заносчивых богачей и переживала за бедняков.
Смеялась над глупостью, скаредностью и невежеством одних героев и восхищалась прямотой и смелостью других. Почти все людские пороки высмеивает автор и выставляет на наш суд, видно, как он болеет душой за простой народ.
А сколько юмора в этих рассказах! Вот этого не отнять у грузин - в любой, даже самой безнадёжной ситуации они не теряют оптимизма и смеются над своими…
17 октября 2023 г. 20:04
388
4
Небольшая поэма о тяготах невольного народа Несмотря на поэтичное начало и живописное описание природы, буквально рисующее перед глазами прекрасные пейзажи высоких гор и зелёных долин, почти сразу чувствуется безрадостное настроение, неизменное до самого конца этого произведения. Гнев, печаль и безысходность, доведённого до предела народа, отчаявшегося изменить устоявшийся порядок вещей. В Грузии крепостное право не было лёгким бременем. Бесправие народа – боль, терзавшая сердце писателя: хотя изначально и вышедшего из княжеского рода, но искренне сочувствовавшего простому человеку, лишенному даже своих естественных прав. Добрый хозяин или полный самодур, Илья Чавчавадзе против любого – человек должен оставаться вольным и иметь право определять свою жизнь, быть самому себе…