
5 | 5 | |
4 | 3 | |
3 | 3 | |
2 | 1 | |
1 | 0 | |
без оценки |
1 |
Предложить изменения
Аттила Йожеф — о поэте
- Родился: 11 апреля 1905 г. , Будапешт, Венгрия
- Умер: 3 декабря 1937 г. , Балатонсарсо, Венгрия
Статистика
Биография — Аттила Йожеф
А́ттила Йо́жеф (венг. József Attila; 11 апреля 1905, Будапешт — 3 декабря 1937, Балатонсарсо) — венгерский поэт.
Родился на рабочей окраине столицы. Отец, выходец из Трансильвании, оставил семью, когда сыну было три года. Мать, работавшая прачкой и уборщицей, умерла в 1919 году. Йожеф, подрабатывавший с детских лет, сменил множество занятий,…
несколько раз пытался покончить с собой. Поступил в Сегедский университет (1924), но был исключен за революционные стихи. Затем учился в Вене (1925) и Париже (1926—1927), где прочёл Гегеля и Маркса, открыл для себя поэзию Вийона. Вернулся на родину в 1927 году, пережил тяжёлый нервный срыв. В 1930 году вступил в Венгерскую коммунистическую партию. В 1931 году начал интересоваться психоанализом. В 1933 году был исключен из партии сталинистами. В 1935 году снова пережил глубокую депрессию, был помещен в психиатрическую лечебницу. В 1936 году начал издавать леворадикальный журнал «Довод» (венг. Szép Szó). В 1937 году познакомился с Томасом Маном, посвятил ему стихотворение. Позже опять оказался в больнице. Покончил с собой, бросившись под поезд.
Поэзия Йожефа, вошедшая в классику европейской лирики XX века, вобрала в себя поиски французского сюрреализма, революционные традиции Эндре Ади, авангардизм Лайоша Кашшака.
Его стихи переводили крупные поэты: Элюар, Гильвик во Франции, Стефан Хермлин в ГДР, Семён Кирсанов, Леонид Мартынов, Давид Самойлов в СССР.
Стихи Йожефа переводил актёр и драматург Леонид Филатов: в 1980 году в театре на Таганке он организовал поэтический вечер, посвящённый поэту.
На стихи Йожефа писали музыку Д. Лигети, Д. Куртаг, Эдисон Денисов, Дж. Мандзони и др.
Университет Сегеда в 1962—2000 носил имя Аттилы Йожефа.
Книги
11Библиография
Произведения
A szépség koldusa/ Нищеброд красоты (1922, предисловие Дюлы Юхаса)
Nem én kiáltok/ Не я кричу (1925)
Nincsen apám se anyám/ Ни отца, ни матери (1929)
Döntsd a tőkét, ne siránkozz/ Валить дубы (1931, книга запрещена и конфискована цензурой)
Külvárosi éj/ Ночь городской окраины(1932)
Medvetánc/ Медвежий танец (1934)
Nagyon fáj/ Очень…
Интересные факты
Поэзия Йожефа, вошедшая в классику европейской лирики XX века, вобрала в себя поиски французского сюрреализма, революционные традиции Эндре Ади, авангардизм Лайоша Кашшака.
Его стихи переводили крупные поэты: Элюар, Гильвик во Франции, Стефан Хермлин в ГДР, Семён Кирсанов, Леонид Мартынов, Давид Самойлов в СССР.
Стихи Йожефа переводил актёр и…
Титулы, награды и премии
премия имени Кошута (1948)
премия Баумгартена (1938)
премия «Наследие Венгрии» (2001)