Автор
Антон Хижняк

Антон Федорович Хижняк

  • 10 книг
  • 18 читателей
4.0
15оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
15оценок
5 5
4 6
3 3
2 1
1 0
без
оценки
6

Антон Хижняк — о писателе

  • Родился: 8 декабря 1907 г. , с. Зачепиловка, Харьковская губерния, Российская империя
  • Умер: 1993 г.
Я представляю интересы Антона Федоровича Хижняка

Биография — Антон Хижняк

Антон Фёдорович Хижняк — советский и украинский писатель. Член КПСС с 1932 г. Родился в крестьянской семье. В 1941 году окончил Харьковский педагогический институт. Печататься начал в 1927 году. Первая повесть, «Голубая кровь», была написана в стенах Красноградского краеведческого музея, в котором он пользовался богатой библиотекой. Она была опубликована в 1929 г. Первый сборник «Львовские рассказы» («Львівські оповідання») был опубликован в 1948. Много лет был на газетной работе. В 1950—61 был главным редактором украинской «Літературної газети». Известность ему принес исторический роман «Даниил Галицкий» (1951, переведен на русский в 1956). В нем писатель передал дух далекой эпохи,…

КнигиСмотреть 10

Библиография

Романы:
Даниил Галицкий (1951)
Сквозь столетие (1989)

Повести:
По Швеции (1958, путевой дневник)
Тамара (1959)
Неугомонная/Невгамона (1961)
Внуки спросят/Онуки спитают (1963)
Нильская легенда (1966)
Киевская прелюдия (1977)

Публицистика
Именем Ленина едины/Іменням Леніна едині (1968)
Слово современника/Слово сучасника (1974)

Пьесы
На большую землю/На велику землю (1948)
Голубая кровь/Голуба кровь (1927)
Львовские рассказы/Львівські оповідання (сборник), (1948)

Титулы, награды и премии

-Был награждён Орденом Трудового Красного Знамени, «Знаком Почета» и различными медалями.
-Зачепиловский колхоз установил премию имени комбрига Якова Захаровича Покуса. Первая премия была вручена Антону Федоровичу Хижняку, а он передал её в фонд Мира.
-Повесть "Нильская легенда" (1966) отмечен Международной премией им. Гамаля Абделя Насера.

Ссылки

РецензииСмотреть 1

Balagur72

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 ноября 2020 г. 16:26

659

0 Недоумение…

Я даже не знаю, как оценивать подобные издания. День назад начал читать очередной (по годам правления, конечно) выпуск серии «Рюриковичи» о Данииле Галицком, читаю и понимаю, что мне прочитанное в голову не лезет. Читал-читал (ассоциация появилась: я пытаюсь засунуть брусок квадратного сечения в треугольное отверстие), решил прекратить это действо и посмотреть выходные данные книги. Оказалось, это переводное издание с украинского на русский (я даже не подозревал этого), кроме того перевод авторизованный советский 50-х годов, то есть корявых фраз быть не может с большой степенью вероятности (в издательствах СССР редакторы не зря ели свой хлеб). Думаю, мне просто не подошёл перевод этого романа. Если бы стал дочитывать книгу – поймал бы «нечитун», может быть даже на месяц. Роман оценивать…

Развернуть

Кураторы1

Поделитесь

Смотрите также

Писатели 20 века