Автор
Ясмин Гата

Yasmine Ghata

  • 2 книги
  • 169 читателей
3.9
165оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.9
165оценок
5 36
4 88
3 35
2 6
1 0
без
оценки
8

Ясмин Гата — о писателе

  • Родилась: 1975 г. , Франция
Я — Ясмин Гата или представляю её интересы

Биография — Ясмин Гата

Родилась во Франции в 1975 году. Мать Ясмин - Венера Хури-Гата, французская писательница ливанского происхождения.
Изучала историю исламского искусства в Сорбонне и Школе Лувра, страстная поклонница искусства Османской Империи.
Дебютный роман писательницы "Ночь каллиграфов" (2004) переведен на 13 языков и получил множество престижных наград, в том числе Премию Гринцане Кавур.

КнигиСмотреть 2

Библиография

2004 - La Nuit des calligraphes / Ночь каллиграфов
2007 - Le Târ de mon père
2010 - Muettes
2013 - La Dernière Ligne
2016 - J'ai longtemps eu peur de la nuit

ФотоСмотреть 2

РецензииСмотреть 42

12 мая 2019 г. 19:53

4K

4 Лучшие друзья девушки - это письменные принадлежности.

Книга с обманчиво спокойным началом. Когда рассказчик сообщает о себе

Я угасла 26 апреля 1986 года в возрасте восьмидесяти трех лет. В Стамбуле, в саду Эмирган, бушевал Фестиваль тюльпанов.

первая мысль, которая может возникнуть: "За героиню можно не волноваться. Ясно, что проживет долгую жизнь и спокойно умрет от старости. Уйдет так же, как и жила - без крика, слез и суеты." Но это не так. Рассказ Риккат предоставит достаточно поводов для переживаний. Когда под угрозой оказалась возможность заниматься любимым делом, когда забрали на долгие годы младшего сына, когда предавали те, кому доверилась, когда уходили из жизни те, кто очень дорог - она оставалась молчаливой и покорной, но сердце ее плакало от боли и лишь обращение к богу, посредством каллиграфии, давало ей силы жить дальше.

Вторая…

Развернуть
takatalvi

Эксперт

по ацтекскому коневодству

10 июня 2018 г. 01:52

2K

4 Достать чернил и... обрести бессмертие

Каллиграфы никогда не умирают. Их души блуждают на границе двух миров, не в силах расстаться со своими инструментами.

Калам выводит плавные линии, имя пророка превращается в затейливый узор… Не каллиграф ведет линию, но линия – каллиграфа, а линией движет сам Бог. Или давно покинувший этот мир каллиграф, который гораздо старше и опытнее тебя, талантливой бестолочи. Потому что каллиграфы – не обычные люди. И полностью они не умирают. Так что пропали втуне труды Ататюрка, запретившего арабский язык. Да, он свел каллиграфов с ума, да, каллиграфы умерли, но… Не полностью. Их искусство выжило. Бог не ушел, как думали все, в другую страну, обидевшись на запрет арабского языка и, значит, себя самого, а просто втихую раздал дар каллиграфии и затем наслал армию призраков-учителей, дабы вышколить…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 59

ИсторииСмотреть 2

25 июля 2014 г. 00:11

734

Мусульманская каллиграфия

Сегодня в ленте друзей, которую я пролистываю в первую очередь, как только захожу на сайт, я увидела у Ланы LANA_K вот данную книгу, которую она уже прочла и оценила высшим баллом. Естественно, я сразу же взяла на заметку, потому что полностью доверяю ее вкусу, ну и, потому, что название книги напомнило мне очень интересный фрагмент из моей жизни. Я не люблю рассказывать о себе, считаю это лишним, да и неважная из меня рассказчица - не умею я этого. А вот эту историю я расскажу, но сначала немного об исламской каллиграфии. Мусульманская каллиграфия — это искусство красивого написания букв на основе арабского алфавита. Она использовалась при…

Развернуть

2 июня 2012 г. 11:43

88

Al-hatt сквозь слезы

Шелест моря пытается перекричать свой берег в полночь... Слегка поскрипывает маркер, которым мой учитель выводит угловатые буквы. Запах маркерных чернил, вкус сладкого чая из округлого стаканчика. Эй, би, си - это вовсе не алиф-ба-та, а маркер - вовсе не калям, но впечатление, впечатление получается то же. Видимость, просто видимость, но скучающая по османскому наследию Турция порой вылавливает и такие мелочи из зеленоватой воды моря. И пишет имена простых людей, а не Пророка, латинскими буквами "под вязь". Такова судьба латиницы, вышедшей из крупнейшей империи рубежа эр - быть растянутой по разноголосым землям. ... Может быть, в ней нет…

Развернуть

Поделитесь1