Автор
Натали Доусон

Натали Доусон

  • 13 книг
  • 3 подписчика
  • 401 читатель
3.7
522оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.7
522оценки
5 97
4 240
3 152
2 22
1 11
без
оценки
98

Натали Доусон — о писателе

Я — Натали Доусон или представляю её интересы

Биография — Натали Доусон

Натали Доусон – литературный псевдоним современной российской писательницы, известной также под именем Мередит Митчел . Работает в жанрах любовного, криминального романа и исторического детектива. Автор предпочитает скрывать информацию о личной жизни и литературном творчестве, однако это не мешает ее произведениям покорять сердца читателей.

Романы отправляют читателей в эпоху роскошных балов, утонченных манер, галантных джентльменов и неприступных барышень. Ее любовные истории отличаются непременным присутствием детективного сюжета и исторических описаний периода правления королевы Виктории.

КнигиСмотреть 13

РецензииСмотреть 57

13 апреля 2024 г. 00:55

339

3 Лавандааа, спальная лавандааа, столько лет пройдёт, но помним я и ты...

В нашей жизни всё бывает:

Гостей из спален убивают.

Но отель теплом встречает

Всех своих друзей...

Тихих, скромных и спокойных,

Больных, болтливых, самых бойких.

И самое главное - очень горько

Всех их разом потерять...

Лавандааа, спальная лавандааа,

Наших встреч с тобой - убитые трупы.

Лавандааа, спальная лавандааа,

Столько лет прошло, но помним я и ты...

Перед вами викторианский детектив с кучей подозреваемых, с несколькими трупами и с несколькими сбежавшими людьми. .. Но обо всём по порядку.

У меня язык не повернётся назвать этот роман детективом. Он скорее похож на "сарафанное радио", которое приправлено слухами, сплетнями, скандалами и интригами. И исходит всё это радио из гостиницы, где работают замечательные люди) Кто-то что-то сказал и пошло-поехало.

Итак, в гостиницу заехало "уважаемое…

Развернуть

2 августа 2019 г. 21:50

2K

4.5 Сплетнетектив

Полагаю, что под именем Натали Доусон прячется автор литературной обработки Наталья Косарева, так как информации о Доусон в англоязычном сегменте нет. Добавлю к этому, что переводчик не указан, а в оригинале книга якобы называется The Fairy Room, что напрочь перечёркивает пару фраз в романе, где героиня рассуждает, почему же в гостинице назвали помещение залом, а не комнатой) А теперь приступим к самой рецензии.

За неполные сутки я прочитала две книги. При общей схожести, то есть мало детективной интриги, мало описаний, книги отличаются как небо и земля. И "Зал фей" относится к тем, которые не только могут заинтересовать, но и дают девять десятых того, чего по реалу хочется от викторианских книг. А хочется от них ощущения, что они и впрямь были написаны в то время. И у автора прекрасный…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 29

distantgalaxy

19 апреля 2024 г., 16:09

distantgalaxy

19 апреля 2024 г., 16:05

ЛайфхакиСмотреть 1

Поделитесь