
5 | 2317 | |
4 | 1827 | |
3 | 741 | |
2 | 250 | |
1 | 103 | |
без оценки |
843 |
Настоящий материал (информацию) произвел иностранный агент Шишкин Михаил Павлович, либо материал (информация) касается деятельности данного иностранного агента.
Предложить изменения
Михаил Шишкин — о писателе
- Родился: 18 января 1961 г. , Москва
Статистика
Биография — Михаил Шишкин
21.03.2025 внесен Минюстом России в реестр СМИ и физлиц, выполняющих функции иностранного агента.
Михаил Павлович Шишкин родился в семье моряка-подводника, участника Великой Отечественной войны и учительницы. Дед по отцу был репрессирован и погиб. Мать была парторгом в школе, когда разразился скандал в школе с тогдашним школьником Владимиром…
Буковским, ей удалось сохранить работу благодаря декретному отпуску. Семья распалась ещё до рождения Михаила, первые годы жизни будущего писателя прошли в подвальной московской коммуналке в Староконюшенном переулке.
Какое-то время работал дворником, укладывал асфальт. Окончил романо-германский факультет Московского государственного педагогического института (1982). Работал три года в журнале «Ровесник», писал об искусстве, переводил с немецкого. Затем 10 лет школьным учителем в физико-математической школе № 444 города Москвы, где преподавал немецкий и английский языки.
Михаил Шишкин был женат дважды, оба раза брак продолжался семь лет. Первая жена русская — Ирина, вторая — славистка по профессии, швейцарка Франческа Штёклин, ей посвящён роман «Взятие Измаила». С рождения сына Константина в 1995 году писатель проживает в Швейцарии, в Цюрихе.
Хобби Михаила Шишкина — снукер (разновидность бильярда).
Публикуется с 1993 г. (рассказ «Урок каллиграфии» в журнале «Знамя»). Автор романов «Всех ожидает одна ночь (Записки Ларионова)» (1993, Премия журнала «Знамя» за лучший литературный дебют), «Взятие Измаила» (2000, Букеровская премия), «Венерин волос» (2005, премия «Национальный бестселлер»; 2006, премия «Большая книга»), «Письмовник» (2010), литературно-исторического путеводителя «Русская Швейцария» (1999, премия кантона Цюрих). По-немецки Шишкин написал книгу эссеистики «Монтрё—Миссолунги—Астапово: По следам Байрона и Толстого» (нем. Montreux-Missolunghi-Astapowo, Auf den Spuren von Byron und Tolstoj; 2002); после выхода в 2005 г. перевода этой книги на французский язык она была награждена во Франции премией за лучшую иностранную книгу года (в номинации «Эссе») .
Проза Шишкина сочетает в себе лучшие черты русской и европейской литературных традиций, беря от Чехова, Бунина, Набокова богатство словаря, музыкальность и пластичность фразы, тонкий психологизм и естественный, недекларативный гражданский пафос, а от западных авторов в лице, прежде всего, Джойса и мастеров «нового романа» — принцип смены стилей и повествовательных инстанций внутри одного произведения, фрагментарность композиции, перенос центра тяжести текста с сообщения на язык. Во многих критических статьях отмечалось стилистическое сходство с Сашей Соколовым, особенно в романе «Венерин волос ». В интервью автор называл в качестве источников вдохновения прозу Александра Гольдштейна, а вне литературы — Андрея Тарковского и Альфреда Шнитке.
Книги содержат довольно много деталей жизни самого писателя, особенно во романах «Взятие Измаила» и «Венерин волос» : детство в Староконюшенном, отец моряк-подводник, брак с швейцаркой, у которой погиб первый муж, рождение сына в Швейцарии от Франчески, работа переводчиком для претендентов на статус беженцев и др. В книгах встречаются множество аллюзий к любимым писателям Шишкина или даже невыделенные цитаты, например, во «Взятии Измаила» фигурирует ничем не обозначенная цитата из Владимира Набокова.
Михаил Шишкин пишет примерно одну книгу в пять лет, причём период ожидания вдохновения бывает, по его собственным словам довольно мучительным. Такой четырёхлетний период ожидания был после выхода «Венериного волоса», после чего возникла идея «Письмовника», написанного всего за год. Книги Шишкина переводились или переводятся в настоящий момент на четырнадцать языков.
Книги
52Библиография
Романы:
1993 — Всех ожидает одна ночь. Записки Ларионова
2000 — Взятие Измаила
2005 — Венерин волос
2010 — Письмовник
Повести:
1994 — Слепой музыкант
Рассказы:
1993 — Урок каллиграфии
2001 — Спасенный язык
Литературоведение, эссеистика:
1999 — Русская Швейцария
2014 — Вальзер и Томцак
Титулы, награды и премии
993 — Премия журнала «Знамя» за лучший литературный дебют (роман «Всех ожидает одна ночь»)
2000 — Лауреат премии «Русский Букер» (роман «Взятие Измаила»)
2005 — Лауреат премии за лучшую иностранную книгу года (Prix du Meilleur livre étranger, Франция) (книга эссе «Монтрё—Миссолунги—Астапово: По следам Байрона и Толстого»)
2005 — Лауреат премии…
Премии
Лауреат
2022 г. — Европейская премия Стрега (Европейская премия Strega, Punto di fuga)2011 г. — Большая книга (Письмовник)
2011 г. — Большая книга (Приз читательских симпатий, Письмовник)
2011 г. — Международная литературная премия Дома культур мира (Венерин волос)
2005 г. — Премия за лучшую иностранную книгу (Документальная литература/эссе, Auf den Spuren von Byron und Tolstoi: Eine literarische Wanderung von Montreux nach Meiringen)
2005 г. — Национальный бестселлер (Роман, Венерин волос)
2000 г. — Русский Букер (Взятие Измаила)
Номинант
2018 г. — Премия Читателя (Пальто с хлястиком)2015 г. — Европейская литературная премия (Венерин волос)
2013 г. — Премия «Лучшая переведенная книга» (Проза, Maidenhair )
2012 г. — НОС (Премия Новая словесность, Письмовник)
2011 г. — OZON.ru ONLINE AWARDS (Лучшая художественная книга, Письмовник)
2010 г. — Премия Горького (Писатели, Венерин волос)
2006 г. — Бунинская премия (Художественная проза, Венерин волос)
2005 г. — Студенческий Букер (Венерин волос)
2005 г. — Премия Андрея Белого (Проза)
Рецензии
44421 ноября 2020 г. 19:23
3K
5 "Чему должно случиться, то все равно произойдет..."
Бывает, с некоторыми книгами словно теряешь чувство времени - до того увлекательно они написаны, что оторваться от чтения будто не в силах. К роману Михаила Шишкина, современного русского прозаика, это тоже относится в полной…
7 декабря 2012 г. 19:55
4K
5
Почему мы не пишем друг другу письма? Почему мы вообще так мало пишем? Куда жизнь наша, если не записать её словами или на фото, или на видеоплёнку. Умрем - исчезнем. Или - нет?
*** Я люблю тебя, Володенька, который письма пишет…
Цитаты
1 488Лайфхаки
312 февраля 2023 г.
474
Как распознать курильщика
"Знает, где нужно нюхать. Не говорит: "Подыши!" — нет, понимает, что после конфетки никакого…
21 июля 2022 г.
439
Искусство тоста
Для всех, кто мучается в поиске подходящего тоста. "В гости приходил поп, иногда с попадьей, пил…
Истории
612 июня 2021 г. 13:52
2K
Я жду тебя (стих)
Сирень шагов по лужам голубым Цветёт навстречу небу. Накрапывает тихий шум листвы... Как зябко в мире сердцу! Я жду тебя который год и век В саду, аду безмолвном. Дымок от сигареты вьётся вверх Из-за плеча, как шёпот. Мне видится крыло в нём и вуаль - Твоё тепло и ласка. Ты близко, рядом. Дышит солнцем даль... Прости за смерть, родная.
27 января 2017 г. 14:37
3K
***
С утра прошли два дождя и студент. Саша, Сашенька! Радость моя, солнце моё! Нашёл минутку, чтобы написать тебе пару строк (а получится как всегда четыре листа с двух сторон). Присел за краешек стола на веранде. Сижу на этом неудобном краешке, хоть и весь стол свободен, но именно сюда попадают лучи зимнего солнца и я в них греюсь, так как дома,…